Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » По праву рождения - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга По праву рождения - Нора Робертс

1 107
0
Читать книгу По праву рождения - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 ... 127
Перейти на страницу:

Джейк вытащил полотенце из-за пояса и, используя его как ухватку, чтобы взять горячую ручку сковородки, слил все еще шипящий жир в пустую консервную банку.

– Пусть Лео расталкивает сонь, разбросанных по всему дому, – сказала Колли, входя в кухню. – Даг! – удивленно воскликнула она. – Как дела?

– Джейк рассказал мне, что у вас тут случилось. С тобой все в порядке?

– Да, только в голове туман. – Все еще глядя на брата, она протянула руку, и Джейк подал ей синюю чашку с кофе, уже налитую доверху. – Мне говорили, тебя нет в городе.

– Я вернулся вчера. Заезжал на раскопки, но ты была занята.

– А-а, понятно. Ты покрошил сыр? – спросила она Джейка, открывая холодильник и доставая сыр.

– Не все любят яичницу и с беконом, и с сыром.

– Все должны любить яичницу с сыром. – Колли передала ему сыр, а сама открыла пакет со свежим хлебом. – Посыпь сыром мою порцию, и если попадет кому-то еще, ничего не поделаешь – переживут.

Даг наблюдал за ними как зачарованный. Джейк протянул руку за ножом, который Колли вытащила из ящика. Она вставила два ломтя в тостер и взяла поданную им тарелку. «Это напоминает хорошо отрепетированный танец», – подумал Даг. Они двигались в едином ритме, каждый знал последовательность движений, каждый предугадывал следующий шаг другого.

– Я привез тебе сувенир из Мемфиса. – Даг передал ей коричневый бумажный пакетик.

– Вот это да! Смотри, Грейстоун! Пивная кружка Элвиса.

Джейк с должным почтением изучил красную пивную кружку.

– Советую тебе держать ее подальше от Диггера. Он коллекционирует пивные кружки.

– Ну, эту он не получит. – Колли шагнула к Дагу и вдруг смутилась. Что, черт побери, ей делать? Поцеловать его, дружески ткнуть в плечо? – Спасибо, – сказала она и ограничилась тем, что потрепала его по руке.

– На здоровье. – «А вот про нас с сестрой, – подумал Даг, – никак нельзя сказать, что мы знаем все па и ритм своего танца». – Ну, мне, пожалуй, пора.

– Ты завтракал? – Колли открыла ящик и вытащила лопатку, а Джейк у нее за спиной вылил яйца на сковородку.

– Нет.

– Оставайся. Хватит на всех, да, Джейк?

– Конечно.

– Я не против. Тем более что я люблю яичницу с сыром.

– Хватай тарелку, – посоветовала Колли.

Джейк отодвинулся вправо, а она нагнулась, открыла духовку и вытащила большое блюдо с поджаренным беконом.

– Лео велел мне идти прямо сюда, – объявила Лана, входя в кухню. – Даг, привет. Полагаю, ты уже знаешь, что случилось.

– Хватай две тарелки, – велела брату Колли, вставляя в тостер новые ломти хлеба. – Нам нужен адвокат?

– Лео встревожен. Я приехала развеять его страхи. Хотя бы в юридическом аспекте. Что до остального… – Лана всплеснула руками. – Это ужасно! Просто не знаю, что сказать. Я говорила с Биллом только вчера. Тай со своей треклятой оленьей костью совсем замучил его разговорами, а он все сносил безропотно.

– Где Тай? – спросил Даг, передавая ей пластмассовую тарелку из стопки на прилавке.

– Что? О, он у Роджера. Честно говоря, я вряд ли сумею что-то съесть. Я просто хочу поговорить с Лео.

– Все едят, когда я готовлю. – Джейк снял с полки огромную банку виноградного джема и передал ее Колли. – Советую занять место, а то сейчас налетит орда и расхватает все стулья. Сколько у нас ртов, Данбрук?

– Рози и Диггер на раскопках. Так что у нас одиннадцать ртов, не считая гостей.


Они входили полуодетые, одни, взяв свою порцию, уходили, другие находили себе место за длинным обшарпанным столом.

Но Джейк оказался прав: когда он готовил, все ели.

Колли сосредоточилась на еде, не прислушиваясь к разговору Ланы с Лео.

– Власти могут заставить нас прекратить работы, – заметила Соня. Она раскрошила кусок хлеба в яичницу, к которой едва притронулась. – Полиция или городской совет… кто-то в этом роде. Они могут закрыть раскопки.

– Землю купило Общество охраны природы, – напомнила Лана. – Уверяю вас, никто из членов общества не винит вас за то, что случилось. Ваша работа никак не связана с тем, что случилось с Биллом Макдауэллом.

– Он умер, когда мы все там сидели.

– Ты бы там сидела, если бы знала, что он в беде? – спросил ее Джейк.

– Нет, конечно, нет!

– Значит, ты не знала и не могла помочь. А как ты думаешь, для него были важны эти раскопки?

– О да! – Соня всхлипнула и вонзила вилку в яичницу. – Он только об этом и говорил. И еще о Колли. – Соня замолкла, поморщилась и бросила виноватый взгляд на Колли. – Извините.

– Ничего страшного.

– Во многих цивилизациях уважение к мертвым выказывают, продолжая их работу. Мы будем копать.

– Не хочу говорить о неприятном, – начала Дори, – но вдруг семья Билла подаст на нас в суд? У нас не могут вычесть какие-то суммы из бюджета?

– Дори права, – поддержал ее археолог-любитель Мэтт. – В нашем склочном, корыстном, эгоистичном обществе горе утраты быстро переходит в подсчет морального ущерба. Люди сразу задаются вопросом: кто за это заплатит и что я смогу с этого поиметь?

– Позвольте мне этим заняться, – ответила ему Лана. – Мой совет на данный момент: продолжайте работать как обычно. Сотрудничайте с полицией и с прессой, но прежде чем делать заявления тем или другим, посоветуйтесь со мной или с другим адвокатом.

– Кроме того, мы ужесточим дисциплину. – Лео отодвинул свою тарелку и взял чашку кофе. – Никто и ни при каких обстоятельствах больше не уйдет в лес в одиночку. Члены команды, работающие всю неделю, будут парами дежурить на участке по ночам. Мы больше никого не потеряем.

– Я разработаю расписание, – предложила Колли.

– Прекрасно. Сегодня вечером мне придется уехать в Балтимор, но я вернусь к среде. Думаю, сегодня нам всем лучше взять выходной. Все, кто остается, должны выйти на работу завтра.

– Я сегодня съезжу в Виргинию по личному делу, – Колли бросила взгляд на Джейка. – Дори и голубки из Западной Виргинии могут сменить Рози и Диггера после обеда. Мы поставим Боба, Мэтта и Диггера в ночную смену. К завтрашнему дню я представлю полноценное расписание.

– Я сегодня возьму наряд на кухню. – Соня встала из-за стола. – Вы, конечно, правы, – сказала она Джейку, – головой я это понимаю, но ничего не могу с собой поделать. Я не уверена, что смогу вернуться. Мне жаль, что я всех подвожу, но не знаю, хватит ли у меня духу.

– Отдохни несколько дней, – посоветовала Колли. – Мне надо кое-что систематизировать. К концу дня мне нужны полные отчеты и все пленки, отснятые вчера.

Она прошла в комнату Джейка, чтобы распечатать материал о Симпсоне и занести в компьютерный файл данные из списков и схему, составленную Джейком.

1 ... 84 85 86 ... 127
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "По праву рождения - Нора Робертс"