Книга Пираты. Рассказы о знаменитых морских разбойниках - Чарльз Элмс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мэри была столь же скромна, сколь и храбра. Она долгие годы ходила в плавания вместе с пиратами, и ни один из них не догадался, что она женщина, пока ей не пришлось признаться в этом Анне Бонней, да и то лишь потому, что Анна, принимая ее за красивого парня, влюбилась в нее и открылась ей в том, что она женщина. Тут уж и Мэри пришлось поведать свою тайну. Любовник Анны Рекем, заметив, что она неравнодушна к Мэри, пригрозил пристрелить ее «любовника», и, чтобы спасти ее, Анна рассказала капитану о том, что Мэри тоже женщина.
Рекем сохранил это в тайне и повел себя благородно, но тут Мэри снова влюбилась. Пираты обычно удерживали у себя всех художников, которых они находили на захваченных судах; среди них оказался очень красивый молодой человек с приятными манерами, который и покорил сердце Мэри. Вскоре ее любовь сделалась такой страстной, что она стремилась воспользоваться любой возможностью побыть в обществе художника и побеседовать с ним. Добившись его дружбы, она открыла ему свою тайну. Уважение и дружба быстро переросли в любовь, и в сердцах любовников запылал огонь страсти. Вскоре произошел случай, который стал серьезным испытанием для Мэри. Ее возлюбленный повздорил с одним из пиратов и вызвал его на дуэль, которая должна была состояться на берегу. Мэри страшно испугалась – жизнь художника была ей дороже своей. Однако она не могла даже подумать о том, чтобы он отказался от поединка и был признан трусом. Тогда она затеяла ссору с пиратом, который должен был драться с ее возлюбленным, вызвала его на дуэль, которая должна была состояться двумя часами ранее, дралась с ним на шпагах и пистолетах и уложила мертвым у своих ног.
Если бы художник не любил ее, этот поступок пробудил бы в нем самую горячую страсть. Но в этом не было нужды, поскольку он любил ее столь же сильно, а может, даже еще сильнее, чем она. Они поклялись друг другу в верности, а это было равносильно венчанию в церкви.
Мэри Рид убивает своего противника
Капитан Рекем однажды, еще не зная, что она женщина, спросил ее, почему она выбрала себе такую опасную судьбу, которая неминуемо приведет ее на виселицу. Она ответила: «Что касается смерти на виселице, то для меня это не беда, поскольку, не будь этой угрозы, все трусы сделались бы пиратами, заполонили бы все моря, и храбрецы умерли бы с голоду. Если бы мне предоставили свободу выбора, я бы предпочла смерть любому другому наказанию, ибо только страх смерти заставляет некоторых негодяев быть честными, поскольку многие из тех, кто сейчас грабит вдов и сирот и угнетает своих бедных соседей, у которых нет денег, чтобы добиться справедливости, отправились бы в моря и занялись бы разбоем. Тогда океан, как и земля, переполнился бы негодяями, и ни один купец не решился бы отправиться в плавание, и вся торговля очень быстро сошла бы на нет».
Она была беременна во время суда, поэтому ее казнь отложили; вполне вероятно, что ее бы помиловали, но она заболела и умерла.
Мэри Рид была сильной и крепкой и легко переносила тяготы и усталость. Она была тщеславна и храбра, но способность испытывать нежные чувства в ней не умерла – она умела любить. В своих поступках она руководствовалась принципами порядочности, хотя и была неистова в страсти. Обстоятельства заставили ее вести бесчестный образ жизни, который запятнал ее репутацию и сделал ее заметной фигурой среди преступников, занятых морским разбоем, однако у нее были свои незыблемые моральные устои, гораздо более крепкие, чем у тех женщин, которые не подвергались искушению свернуть с пути женской добродетели и чести.
Рассказ о жестокостях берберийских корсаров, об экспедициях, посланных против них, и окончательном разгроме алжирских пиратов французами в 1830 году.
Древнее пиратское гнездо, город Алжир, стоит на берегах залива, глубоко вдающегося в северное побережье Африки. Этот залив напоминает неправильный треугольник, основание которого примыкает к морю, а на вершине угла стоит Кассауба или цитадель. Эта крепость защищает и держит в повиновении город, а также служит местом, где располагается дворец, в котором живет дей и весь его двор. Гора, на которой построен город, круто обрывается к побережью, и все его дома хорошо видны с моря, поэтому они всегда очень сильно страдают от корабельных обстрелов. Вершина горы находится на высоте около пятисот футов (150 метров) – именно здесь и была построена крепость. Город лежит между нею и морем. Дома алжирцев не имеют крутых крыш, вместо них располагаются террасы, которые жители постоянно белят. Стены домов, крепости и батарей украшаются аналогичным образом, поэтому весь город издалека похож на большой меловой карьер, расположившийся на склоне горы.
Укрепления, защищающие город со стороны моря, имеют огромную мощность, а с пристройками, сделанными после нападения лорда Эксмаута, сделались практически неприступными. Они занимают всю поверхность небольшого острова, лежащего неподалеку от города, с которым, на одном конце, связаны грандиозной дамбой из крупных камней, а на другом, где находится вход в город, увенчаны батареей орудий гигантского калибра. В наши дни они могут в считанные минуты потопить любой корабль, который попытался бы занять положение, где стояла во время того незабываемого сражения «Королева Шарлотта».
Со стороны суши оборонительные укрепления города слабее, поскольку их всегда считали скорее укрытием во время восстаний местных жителей, чем бастионами, способными отразить правильные атаки дисциплинированной армии. Эти укрепления играют второстепенную роль, поскольку город защищен горами, на которых располагаются форты, самым мощным среди которых является Императорский форт. В 1830 году, когда эта крепость попала в руки французов, город сразу же сдался.
Алжир имеет четверо ворот: одни выходят на дамбу и потому носят название морских, другие располагаются рядом с крепостью и называются новыми воротами, а оставшиеся двое находятся в северной и южной частях города. Через них проходит главная улица. Все эти входы хорошо укреплены; у троих ворот, выходящих на пустыню, сохранились остатки рва, который когда-то окружал город, но сейчас засыпан. Улицы Алжира кривые и узкие. Самые главные едва достигают ширины четырех метров, к тому же половину улицы занимают магазины или столбы, поддерживающие второй этаж, который обычно выступает далеко вперед; так что по многим улицам с трудом могут протиснуться нагруженные товаром мулы. Из общественных зданий самое примечательное – это Кассауба, или крепость, о расположении которой мы уже говорили. Это огромное, тяжелое кирпичное здание квадратной формы, окруженное высокими массивными стенами, которое защищают пятьдесят пушек и несколько гаубиц, установленных таким образом, чтобы держать в страхе сам город и окружающую его местность. Дворец, в котором живет дей и располагается его гарем, можно описать словом «великолепный», ибо он в изобилии украшен мраморными колоннами, фонтанами, зеркалами, оттоманками, подушками и другими предметами восточной роскоши. Во дворце есть и комнаты, не менее богатые и интересные: оружейный зал, где хранится самое разнообразное оружие, изготовленное с большим мастерством; сокровищница, в которой содержится не только множество драгоценных металлов в монете или в слитках, но и алмазов, жемчужин, рубинов и другие камней огромной ценности; и наконец, гигантские кладовые, где лежат груды дорогих шелковых тканей, а также бархат, парча, а рядом с ними – шерсть, воск, сахар, железо, свинец, сабельные клинки, ружейные стволы и другие изделия алжирских ремесленников, ибо дей – не только главный грабитель своих владений, но и первый купец в стране.