Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Андромеда - Ханна Ким 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андромеда - Ханна Ким

23
0
Читать книгу Андромеда - Ханна Ким полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84
Перейти на страницу:
и, кажется, впервые за все это время Мингю чувствует внутри спокойствие от этой мысли. Настоящее, не наигранное. Такое искреннее и теплое. Он знает, что все в порядке.

Поддавшись порыву, он залезает наверх и перекидывает одну ногу через перила, чем жутко пугает Чонхо, который обхватывает его поперек туловища, когда Мингю садится. Он смеется, кладя свои руки поверх чужих.

– Не пугай меня так, – просит Чонхо, прижимаясь к Мингю со спины.

– Неужели ты подумал, будто я собрался прыгать? – оглядывается он со смешком.

– Конечно, нет. Но ты настолько неуклюжий баклажан, что поскользнешься – и давай до свидания.

Мингю в отместку щипает Чонхо за запястье; тот тихо смеется и жмется холодным носом в сгиб его шеи.

Синие огни моста сменяют фиолетовые; Мингю – набирает полную грудь воздуха, запрокидывая голову назад, на чужое плечо. Глядит сквозь увешенные гирляндами прутья на темное-темное небо и выдыхает. Да. Вот теперь все действительно хорошо.

– Иногда я думаю, что с тобой мне и вечности будет мало, – произносит он.

– Кто знает, – доверительно шепчет Чонхо, немного наклоняясь вперед, чтобы заглянуть ему в глаза, – быть может, вечность – это далеко не предел.

Они уже стали друг для друга небом. Теперь – станут бесконечностью.

А может, и чем-то большим. Пока Чонхо рядом, Мингю готов абсолютно ко всему.

Примечания

1

Чхусок – праздник урожая и поминания предков в Корее, по традиции отмечается в кругу семьи. Празднуется 15-го числа 8-го лунного месяца.

2

Нуна – обращение парня к девушке (или сестре) старше него.

3

Сонбэ – обращение к тому, кто выше по статусу: старшекурснику в университете, коллеге на работе, который выше по должности, и пр.

4

«– щи» – вежливый суффикс-окончание в корейском языке, который добавляется после имени.

5

Манхва – корейские комиксы.

6

Панмаль – разговорный стиль речи. Используется между ровесниками или в том случае, если человек старше дал на это разрешение.

7

Момсаль – так в Корее называют традиционное недомогание, связанное с переутомлением, которое чаще всего случается осенью или весной. Считается уважительной причиной, чтобы пропустить занятия в университете.

8

В корейском языке «влюбиться» дословно переводится как «упасть в любовь». Схоже английскому «fall in love».

9

В Корее при рождении каждому ребенку заводят отдельную сберегательную книжку, на которую родители каждый месяц откладывают деньги и которые потом пойдут либо на обучение, либо на свадьбу.

10

Чонсэ – характерный для Южной Кореи тип договора аренды, когда единовременно в качестве задатка вносится большая денежная сумма, равная приблизительно от 50 % до 80 % стоимости жилья, после чего арендатор может проживать в течение всего периода договора без ежемесячной оплаты за аренду жилого помещения. После окончания договора аренды задаток возвращается.

1 ... 83 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андромеда - Ханна Ким"