Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

119
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 ... 162
Перейти на страницу:
нас есть Сильяна.

– Разве она?.. – и тут я вспомнила слова Ольгера у парапета. – Разве она наследница?

– Да. Только непрямая, по другой линии. Она мне по матери двоюродная сестра, но и отцы наши с ней – родственники, хоть и неблизкие. Менять правящую династию в Морлескине ещё рановато. Ольгер выбыл из очереди, а мне это всё не нужно. Да здравствует женщина на троне! Думаю, она будет хорошим регентом… Всё, хватит с нас этого, пойдём домой!

Дайра взял меня за руку и повёл туда, где начинался путь с плато вниз.

Глава 31

Я уже думала, что этот путь из страны чудес домой никогда не закончится. Возвращение с гор в замок, поиск мага, который мог бы открыть проход, сам путь по проходу – на всё потребовалось время.

Но больше всего времени мы с Дайрой потеряли в питерской квартире Ольгера. Стая аспиротов, сражаясь с Ольгером, разнесла не всю квартиру, а только ту её половину, где находилась столовая. Но это нам не сильно помогло, рыться пришлось как раз там, где всё было вверх дном. Чемодан мой отыскался быстро, а вот телефон, что Ольгер у меня отобрал, я в развалах искала долго. Даже начала думать, что его разбили вдребезги. Но он всё-таки нашёлся.

Когда мы, наконец, тёмной ночью добрались с Петроградки на Васильевский, а там до нужной улицы, дома и до дверей квартиры на последнем этаже, я не поверила своему счастью.

Дайра вошёл первым и щёлкнул выключателем.

– Входи, располагайся, – он широко повёл рукой. – Будь, как дома.

Я перетащила чемодан через высокий щербатый порог и остановилась.

Да, всё, конечно, замечательно, и спасибо Дайре, что вызвался меня приютить… Но располагаться было особо негде. Нет, места-то навалом. Простор и воздух, и ничего больше.

Квартира Дайры оказалась огромной заготовкой под студию. Похоже, когда-то в помещении снесли все перегородки и покрасили стены. И теперь помещение с очень высоким потолком и стеной в шесть окон было практически пустым.

– Не нравится? – уточнил Дайра.

– Эммм… Грандиозно.

– Ну, это вообще-то две квартиры были, просто я их… того… – Дайра помахал рукой крест-накрест. – Хотел тут сделать студию, художественную.

– Ты рисуешь?!

– Нет, – усмехнулся он. – Я не рисую. Девушка у меня была тогда, художница. Но… не сложилось. И я ничего и не доделал, жил так, как есть.

Я уставилась на огромные окна.

– То есть, вот так, без занавесок?

– А что такого? – наивно удивился Дайра. – Это я тебе сейчас верхний свет включил осмотреться, а так я его и не включал никогда. У меня тут есть лампа, я её вечерами за кровать на пол ставил. А днём без занавесок наоборот светлее.

Я только покивала в задумчивости.

– Я тут недавно провёл пару дней перед тем, как в Норвегию уехать. Генеральную уборку сделал, – продолжал докладывать Дайра. – Воду по трубам прогнал, постель перестелил. Еды нет, конечно, и холодильник отключён, но чай-кофе я в шкафу обновил. Так что нормально устроимся.

Да, над головой не капало, в щели не дуло. И кровать имелась: обычных размеров двуспальная. Стояла она не то, чтобы посреди квартиры, но на постаменте и в паре метров от ближайшей стены. Так что заночевать можно, это правда.

– А удобства у тебя где? Или ты их тоже… того?

Дайра ткнул пальцем в угол:

– Вон там, за шторкой.

Я вздохнула и потащила чемодан в угол. Не стоять же у порога.

– Тебе не нравится, – печально констатировал Дайра. – Ну да, не Морлескин, конечно.

– Да причём тут твой Морлескин?! – проворчала я, разворачиваясь.

Дайра стоял на прежнем месте у двери и, склонив голову набок, грустно смотрел на меня.

– Не поминай ты свой Морлескин. Забыть бы его поскорее.

– Хорошо, я постараюсь.

– Знаешь, что? Устала я очень, – призналась я.

Дайра прищурился и закусил губу.

– Тогда вот что, – протянул он. – Я сейчас выскочу в магазин, тут есть по соседству. Куплю чего-нибудь съестного. А ты, если есть хочешь, дожидайся меня. А не хочешь – укладывайся спать. Лампу я тебе сейчас поставлю вместо верхнего света, холодильник включу, бельё, полотенце, всё дам…

– Да куда тебе по магазинам бегать? Ты горишь весь.

– Вот и в аптеку заодно, – кивнул он и закашлялся. – Про то, чтобы хоть зелёного бутылочку из дома захватить, я забыл совсем. Придётся вашими порошками опять травиться.

У меня в кармане запрыгал телефон. Оказалось, звонила Лена.

Я подошла к кровати, села и нажала кнопку ответа.

– Алька, ты с ума сошла?! – голосом, дрожащим то ли от гнева,

1 ... 83 84 85 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"