Книга Магазинчик на Цветочной улице - Дебби Макомбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидя на краешке дивана, Аликс увидела, как показалась макушка головки ребенка, покрытая густыми светлыми волосиками. При следующей схватке Аликс осторожно подложила ладони под крошечный череп. Лорел сделала глубокий вдох и попыталась посмотреть на ребенка, но не могла.
— Уже недолго осталось, — пообещала Аликс.
Она была напугана и чувствовала полную беспомощность, но надеялась, что не так уж далека от истины.
Не прошло и минуты, как Лорел застонала и опять стала тяжело дышать. Неожиданно ребенок вывалился наружу. Казалось, он упал прямо в руки Аликс. А с ним отошли воды и вылилась кровь.
Глаза Аликс наполнились слезами.
— Это мальчик, — сообщила она Лорел.
Он не закричал сразу, и у Аликс в панике оборвалось сердце. Действуя инстинктивно, она сунула палец ему в ротик, прочистив его. Затем перевернула мальчика на животик и похлопала по спинке. Внезапно он издал яростный, воинственный крик. На Аликс нахлынула радость, и она посмотрела на свою подружку.
— Он красивый, — сказала она благоговейно, очарованная чудом этого момента.
Новая жизнь вошла в этот мир.
Лорел отказалась посмотреть на него и отвернулась.
— Перережь пуповину, — равнодушно скомандовала она.
— Я… Не думаю, что смогу…
— Делай! — приказала Лорел. — Или я сама это сделаю.
— Хорошо, хорошо.
Аликс нашла на кухне нож и, опасаясь, что может занести инфекцию либо своей подружке, либо ребенку, положила его в кастрюлю с водой, которую поставила кипеть на плиту. Она бросилась назад в комнату как раз в тот момент, когда вышел послед.
Перерезав пуповину, Аликс отнесла малыша в ванную и вымыла его. Потом завернула в одеяльце, которое связала на курсах. Уверенная, что Лорел сменила гнев на милость, когда роды закончились, Аликс принесла новорожденного в гостиную в надежде уговорить свою соседку по квартире хоть раз посмотреть на своего сыночка.
— Ты только на него посмотри. Хоть разок, — умоляла Аликс. — Он — само совершенство, Лорел.
Лорел снова отказалась, замотав головой.
— Избавься от этого…
Аликс не могла поверить, что можно быть такой жестокосердной.
— Я не могу.
— Тогда дай мне, я смогу.
— Сможешь… что ты сможешь? — Аликс, защищая, качала младенца.
— Отнесу в мусорный контейнер и оставлю там.
Лорел, казалось, не считала своего ребенка человеком, она называла его «этот».
— Ты и правда хочешь это сделать, правда? — спросила Аликс с ужасом в голосе. — Тебе не нужен этот ребенок?
— Сколько раз тебе говорить?! — закричала Лорел. — Избавься от этого!..
Держа новорожденного одной рукой, Аликс пыталась собраться с мыслями. Если Лорел не хочет этого ребенка, она знает того, кому он нужен.
— Подпиши кое-что.
— Что? — Лорел недоуменно посмотрела на нее.
— Мне нужно от тебя заявление, в котором бы говорилось, что ты добровольно отказываешься от этого ребенка.
Лорел нахмурилась:
— И кому я отдаю этого… ребенка?
— Семейной паре на усыновление. — Аликс сделала глубокий вдох. — Я знаю кое-кого, кто отчаянно нуждается в ребенке. Я хочу, чтобы она со своим мужем вырастила этого мальчика. Ты можешь не любить его, но я знаю, что Кэрол будет его любить. Я ввела его в этот мир. И теперь чувствую ответственность за него. Ты просила избавить тебя от него. И я тебя избавлю.
— Делай что хочешь. Мне все равно.
— А ты не передумаешь?
— Нет.
Затем, как будто в доказательство сказанного, она схватила нож и занесла руку, как будто хотела убить младенца на месте.
— Я хочу, чтобы он умер или исчез из моей жизни, понятно? Что еще мне сказать, чтобы доказать это? Избавь меня от него! Мне все равно, что ты сделаешь, только унеси его отсюда.
Держа кричащего младенца на руках, Аликс схватила лист бумаги и ручку, а потом вручила их своей подружке.
— Пиши.
Сев, Лорел быстро нацарапала несколько строк и подписалась. Аликс перечитала их, потом вернулась в спальню. Она положила ребенка на кровать и принялась торопливо напяливать на себя одежду, насколько позволяли ей дрожащие руки. Малыш смотрел на нее, и Аликс наклонилась и поцеловала его в лобик.
— Хотелось бы мне, чтобы тебя более радушно встретил этот мир, малыш, — прошептала она, — но я знаю тех, кто будет тебя любить.
Не сказав Лорел больше ни слова, Аликс перекинула сумочку через плечо и вышла из квартиры. Ранним утром пятницы на улицах было темно и пустынно. Прижимая ребенка к груди, Аликс поспешила к кафе «У Энни», где был телефон-автомат. Она поискала пятьдесят центов, а потом вытащила листок с телефонным номером, который дал ей Джордан.
Она опустила монетки и прижала трубку к уху, нажимая на кнопки.
— О, пожалуйста, будь дома, — шептала она. — Пожалуйста.
Джордан ответил только на пятый звонок, как раз тогда, когда Аликс уже собиралась с досады повесить трубку.
— Лучше говорите хорошие новости, — буркнул он в телефон.
— Джордан, это я.
Она была так счастлива услышать его голос, что чуть не расплакалась от радости.
— Помнишь, ты сказал, что я могу позвонить, если ты мне понадобишься?
— У тебя опять неприятности?
Она не знала, что ему ответить.
— Я в кафе «У Энни»… Ты можешь приехать и забрать меня?
— Сейчас?
— Да, и, пожалуйста, поторопись.
— Буду через десять минут.
Он не колебался, даже не помолчал. Если Аликс когда-то и сомневалась в своих чувствах к нему, то больше сомнений не было. Она знала, что в ее жизни есть человек, к которому она может обратиться в любое время, хоть днем, хоть ночью. И этот человек — Джордан.
Аликс ласково баюкала ребенка на руках. Она ворковала и успокаивала его, пока поджидала в освещенном фойе кафе «У Энни», когда подъедет машина Джордана. Увидев, как он выворачивает из-за угла, она прошла сквозь стеклянные двери и подошла к обочине.
Джордан затормозил и перегнулся через сиденье, чтобы открыть пассажирскую дверцу.
Он уставился на нее:
— Это… ребенок?
Голос у Аликс был хриплым от недосыпания и потрясения.
— Это ребенок Лорел и этого слизняка Джона… Я его только что приняла.
— Так вот в чем дело… — Он на мгновение замолчал. — Лорел разговаривала со мной не так давно, сказала, что у нее какие-то неприятности, но не сказала, какие именно.