Книга Леший. Возвращение к Покону - Никин Сим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Чего ты стыдился, Джон? – удивился Майкл. – Наверняка девушка подумала, что мы любовники, и просто решили освежить свои отношения. Чего здесь постыдного?
- Тьфу! – в унисон плюнули Изя и Катерина.
Пойду, поищу чего-нибудь съедобного на огороде, - Швеллерсон махнул рукой на напарника и вышел.
В ту же минуту у пленницы созрел план, как узнать, с какой целью ее похитили эти сумасшедшие? Она накинула на оставшегося в комнате Майкла сразу несколько мороков: слепоты, глухоты, невидимости и тишины. То есть, теперь сам Майкл ничего не видел и не слышал, и так же никто другой, не способный зрить сквозь морок, не видел и не слышал Майкла. Наблюдая, как ошарашенный накрывшей его слепотой похититель шарит вокруг руками и пытается докричаться до товарища, ведьма перекинулась ощипанной вороной, стараясь не смотреть в зеркало освободилась, вернулась в человеческое обличие и оделась. Увернувшись от вставшего со стула слепого Майкла, девушка приняла его облик.
Теперь нужно было как-то избавиться от оригинала. Оригинал в этот момент с грохотом опрокинул табуретку и сам полетел через нее. Поднимаясь, он задрал половик, и девушка увидела крышку подпола. Подождав, пока продолжающий истошно звать Джона, Майкл отползет в сторону, Катерина подняла крышку. Под ней действительно оказался довольно вместительный погреб с пустым стеллажом у одной стены.
Пока она раздумывала, как столкнуть в подпол ослепленного похитителя, вошел его напарник. Увидев Катерину в личине Майкла, присевшую возле открытого люка, тот озадаченно спросил:
- Майкл, ты чем тут занимаешься?
От неожиданности лже Майкл захлопнула крышку и не сразу сообразила, что ответить. А настоящий Майкл вновь налетел на табуретку, но прежде чем та упала, Катерина подхватила ее, поставила на люк и села.
- Майкл! – заметив опустевшую кровать, Изя округлил глаза. – Мне это кажется, или ты куда-то дел пленницу?
- Я ее отпустил, - заявила девушка, вскочив со стула и, сделав пару шагов, незаметно толкнула в сторону Майкла, который перся прямо на своего напарника.
- Отпустил? – Швеллерсон вперился подозрительным прищуром в закрытый люк.
Видя, что кучерявый отвлекся, Катерина открыла дверь и несколькими корректирующими толчками выпроводила наружу его невидимого товарища. Вернувшись, увидела, как второй похититель подходит к люку с явным намерением заглянуть в погреб. Наверняка он уверен, что пропавшая пленница находится там.
- Тебе не стоит туда заглядывать, Джон, - окликнула она и, отвечая на вопросительный взгляд, добавила: - Там зрелище не для слабонервных.
- Что ты с ней сделал? – побледнел лицом впечатлительный похититель.
- Бритвой по горлу, - ведьма провела большим пальцем под подбородком, - и в колодец… в смысле, в погреб.
Из-за неожиданной слабости в ногах Изя опустился на стоявшую, на крышке люка табуретку.
- Н-н-но зачем? З-з-зачем ты ее убил? – промямлил он.
- Как зачем? Чтобы покормить Яшу.
- Какого Яшу?
- Каннибала, - простодушно заявила девушка.
- Майкл! – Изя схватился за голову. – Ты действительно сошел с ума! Дядя Яша не каннибал! И корейка – это не кореянка! Это…
- Я понял! – перебила Катерина, старательно выпучивая глаза, как делал это оригинал. – Это китаянка! Я тоже не отличаю китайцев от корейцев. Но только внешне. На вкус они, уверяю тебя, Джон, очень даже отличаются. Хочешь, научу делать морковку по-корейски? Для этого тебе придется спуститься в погреб и отрезать кусочек бедра.
- Нет! – грузного Швеллерсона словно пружиной подбросило с табуретки.
- А вечером я сам нарублю ребрышек и угощу тебя офигительной шурпой! – ведьма словно от блаженства подкатила глаза и причмокнула. – Ну, согласись, Джон, не весь же труп скармливать твоему дяде Яше?
- Не-ет! – непонятно с чем не согласился горе-похититель и опрометью бросился вон.
- Эй! – кинулась за ним Катерина, сообразившая, что так и не выяснила, с какой целью ее похитили. Ведь, судя по реакции этого Джона, вовсе не для того, чтобы скормить какому-то дяде Яше.
Когда она вышла из дома, Швеллерсона уже и след простыл. Только поскрипывала на ветру калитка. Обернувшись на хруст, увидела Майкла. Он слепо шарахался по неухоженному участку, плача и зовя Джона. А из-за низкого забора на сам собой сминающийся бурьян и периодически сотрясающиеся яблони смотрела соседка. Открыв рот и держа перед собой словно крест садовую лопату, она пыталась разглядеть причину происходящего на смежном участке.
- Здравствуйте! – обратилась к ней Катерина, продолжая скрываться под обликом Майкла. – Это ваша собака?
- А? – не сразу сообразила та, о чем ее спрашивают. – Какая собака?
- Которая бегала по нашему участку. Да вон она только что забежала в ваш дом.
- Чего-о? – женщина посмотрела на открытую дверь своего домика и поспешила к нему, на ходу бросая: - Нет у нас никакой собаки. Распустят тут своих шавок!
Убедившись в отсутствии других наблюдателей, Катерина схватила Майкла за шкирку, заволокла в дом, толкнула на кровать и наслала на него сон. Затем сняла с бедолаги все мороки, а свой морок сменила. Теперь она стала Изей Швеллерсоном.
- Майкл! Майкл! – принялась она тормошить спящего. – Майкл, проснись!
Тот подскочил, словно ошпаренный, уставился на напарника своим выпученным взором, шумно выдохнул и сел на кровать.
- Фу-у-ух, Джон, мне приснился кошмар. Будто бы я ослеп и оглох. И я звал тебя, Джон, а ты не шел. Ты бросил меня слепого и глухого, Джон! Вдруг, это вещий сон, Джон!
- Ты куда дел пленницу, Майкл? – прервала начинающуюся истерику Катерина. – Она сбежала? Чем мы теперь будем кормить дядю Яшу?
Майкл снова подскочил и уставился на пустую кровать.
Тут за дверью загрохотали шаги, и в комнату ворвался настоящий Изя Швеллерсон. Наткнувшись на своего двойника, он застыл с отвалившейся челюстью. Отвалилась челюсть и у повернувшегося на шум Майкла.
- Джон, у меня от голода начались галлюцинации, - вяло сообщил он, переводя взгляд с одного напарника на другого.
- Лейтенант Полуедов! – козырнул вошедший