Книга Неучтенный вариант - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чтобы не давать тебе повода чувствовать себя выше других, дорогая тётушка Сильвия. Я по делу.
– Ну хорошо, рассказывай, зачем я тебе понадобилась, – произнесла Сильвия и расслабленно опустилась в кресло.
– Это правда, что ты теперь постоянно живёшь в Карсаменто?
– Ну, нет, не постоянно. Но мотаюсь, бывает, что и по два раза в неделю.
– Но у тебя в Карсаменто теперь есть свой дом, я права?
– Ну, как дом? Небольшой коттедж в предместье, только и всего, – осторожно ответила Сильвия. – А к чему тебе эта информация? Рассчитываешь на наследство?
– Слушай, если ты так серьёзно там обосновалась, значит у тебя уже есть хорошие связи. Я права?
– Ну куда нынче без связей? Кое-какие знакомства, конечно, имеются. А тебя какие связи интересуют? В какой сфере?
– Ты что-нибудь слышала про «чёрные кристаллы»?
– Нет, не слышала. Это какие-то драгоценности, что ли?
– Нет, драгоценности значительно дешевле. А это ценное сырьё. Ценное и, увы, очень дефицитное. Я знаю, что ты в основном, занимаешься акциями. Ну, может быть, тебе удастся узнать, где в Карсаменто имеются посредники по продаже «чёрных кристаллов».
– А это легальный бизнес?
– Законов, запрещающих торговать «чёрными кристаллами», пока нет. Однако Управление по обороту наркотиков мешает совершать подобные операции.
– Я тебя поняла. Я поспрашиваю, поскольку раз уж ты ко мне с этим обратилась, значит, у тебя в этом серьезная нужда.
– Серьезная, это не то слово. Но об этом расскажу подробнее, когда приеду.
– Ты собираешься приехать сюда?
– Не переживай, в твой скромный коттедж я не напрашиваюсь, я останусь в гостинице.
– Ты уверена, что будет повод сюда ехать?
– Разумеется. Я уверена в твоих связях. Сама-то как? Что там у нас на биржах?
– На биржах у нас полный бардак, – со вздохом сообщила Сильвия. – С каждым днём множатся способы производства квантовых двойников. На прошлой торговой сессии была закрыта фальшивая сделка прямо в присутствии реального владельца. Прежде такое было невозможно, квантовый двойник не мог присутствовать при физическом оригинале. А тут – бац, и пакет акций улетел.
– И что, биржевая полиция ничего не могла сделать?
– Да, успели вмешаться и в этот раз удалось обратить сделку. Но в службе безопасности биржи сказали, что это был только пробный рывок. Публика, конечно, в шоке. Мы же теперь практически не защищены. Представляешь?
– Ужас просто, – поддержала тётю Жаклин.
Всё ещё находясь под впечатлением от разговора с Жаклин, Сильвия вышла в гостиную и подошла к окну.
На лужайке перед домом садовник продолжал стричь декоративные кусты доставленные в прошлом году из элитного питомника.
У него это очень хорошо получалось.
Джеф был дипломированным садовником, а до этого шесть лет отсидел в тюрьме. Это стало для него хорошим уроком, поскольку он решил больше никогда не возвращаться к криминалу, в отличие от его брата, который имел уже два тюремных срока, однако не прекращал заниматься незаконным ремеслом.
Он был известным и авторитетным, в своих кругах, жуликом, в том числе и в сфере электронных подделок.
Это не касалось напрямую создания квантовых двойников личности, но иногда Сильвия прибегала к консультациям Роберта, так звали брата Джефа. А тот охотно её консультировал, потому что Сильвия ему очень нравилась.
Видимо ей следовало снова обратиться к нему с просьбой.
Несмотря на то, что Жаклин относилась к Сильвии не слишком тепло, тётя втайне ей симпатизировала, поскольку видела в ней себя молодую.
Они даже внешне были очень похожи.
Выйдя на крыльцо дома, Сильвия стала наблюдать за тем, как ловко орудует электроножницами Джеф.
Теперь у неё были и садовник, и сад, и дом. Ну, и скромный коттедж тоже, но он находился в сотне километров от города на берегу моря. Там Сильвия любила бывать одна. Выходить на берег, слушать шум волн, вместо удара гонга на бесконечных бегах биржевых торгов.
После развода с первым мужем ей совершенно неожиданно досталась часть его имущества, которая выражалось в акциях. А поскольку она была женщиной яркой и привлекательной, состоятельных мужчин, желавших составить ей пару – хватало.
Так появился второй муж, который после развода также был вынужден оставить ей часть имущества, а потом и третий. От него она получила не только отступные, но и умение разбираться в биржевом деле.
Поначалу это выглядело как шутка, но затем, видя, насколько хорошо срабатывают её, тогда ещё, ученические комбинации на бирже, муж стал хвалить её интуицию, а потом уже всерьез просил её советов.
Так что после развода с ним, Сильвия уже точно знала, чем будет заниматься.
Посидев ещё немного в кресле и понаблюдав за работой Джефа, Сильвия вздохнула и набрала номер его брата.
– Здравствуйте, Сильвия, – произнес тот приятным баритоном. – Всякий ваш звонок для меня, как маленький праздник.
– Здравствуйте, Роберт. А я к вам с новой просьбой. И может, хотя бы на этот раз вы позволите мне оплатить счёт? Ведь я привыкла, что консалтинговые услуги стоят денег.
– Дорогая Сильвия, я получаю искреннее удовольствие от общения с вами. Ну разве это не является оплатой? Говорите, в чём ваша просьба?
– Ко мне обратилась одна моя знакомая, она попала в непростую ситуацию из-за того, что никак не может приобрести «чёрные кристаллы». Вы что-нибудь слышали об этом?
– Чёрные кристаллы? Нет, не слышал, но я узнаю. Надеюсь, это не наркотики?
– Нет, это не наркотики. Это какое-то важное сырьё для электронной промышленности. Его пока мало и вокруг него жуткий ажиотаж. Одним словом, мне бы очень хотелось узнать, есть ли в Карсаменто торговые точки и представители, которые могут реализовать «чёрные кристаллы».
– Ну что же, очень интересная информация. Может быть она пригодится и мне тоже. Я прямо сегодня займусь этим вопросом, а завтра утром, ну скажем, часиков в одиннадцать, сделаю вам полный доклад.
– Спасибо, Роберт, вы меня очень выручите.
– До свидания, несравненная Сильвия, – произнёс он своим бархатным баритоном. Разговор закончился, но на лице Сильвии еще оставалась улыбка.
Роберт был жуликом, но он имел хорошие манеры.
Заметив, что хозяйка перестала разговаривать по диспикеру, к ней подошёл Джеф. Он снял кепку, провёл ладонью по влажным волосам и сказал:
– Хозяйка, надо пересадить гортензии, а то в тени у ограды они совсем зачахли. Ну или на что-то заменить.
– А на что их можно заменить? – спросила Сильвия. – Ведь там у ограды, непременно что-то должно расти. С растениями она лучше смотрится.
– Да я и не возражаю, хозяйка. Предлагаю посадить лайморы или цевицу. Их цветы похожи на гортензию, при этом очень активно развиваются в тени.
– Хорошо, тогда посади любое растение, Джеф,