Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Виноградные грёзы. Книга 1 - Джулия Романтик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Виноградные грёзы. Книга 1 - Джулия Романтик

478
0
Читать книгу Виноградные грёзы. Книга 1 - Джулия Романтик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 ... 90
Перейти на страницу:

– Ариэль, – с улыбкой сказала я, решив представиться новым полным именем.

Не хотелось ассоциироваться с фанаткой Аристель, ее Стивен Рэтбоун бросил три года назад. Их жалость мне ни к чему.

– О, как русалочку? – весело спросил Бен.

– Она не Ариэль, она Аристель, – встрял Рэтбоун.

Разозлившись, я едва сдержалась от чего-то гадкого. Например, от признания, что имя Ариэль мне дал бывший сутенер. Но я проглотила ком в горле и ответила:

– Просто Ари.

– Аристель… Интересное имя. В России такие дают? – не унимался Марти.

– Отец постарался. – Я пожала плечами, изучая кружку. – До одиннадцати лет меня звали Арина, но потом, когда скончалась моя бабушка по отцовской линии, он захотел увековечить ее память и, так как наши имена были схожи, изменил документы.

Наступила тишина. Я не понимала, зачем рассказала, только родственники знали. Мы сменили место жительства и оборвали связь со знакомыми. До момента, пока я не сбежала, у меня никогда не было выбора.

Все, кроме Стивена, восприняли эту новость спокойно, тут же забыли и перевели тему на музыку, обсуждая планы на предстоящий тур. А Рэтбоун кашлянул и взглядом потребовал объяснений. В любимых глазах мелькнула надежда: приоткрыта завеса прошлого. Но мое прошлое похоронено.

Когда спор насчет первых городов тура подошел к концу (выиграл менеджер Марти, уж слишком он убедителен), образовалась пауза, и я тихо сказала:

– Поэтому, Стивен, я не люблю, когда меня называют полным именем.

Кожей я чувствовала его недовольство. Прости, но ты не должен знать больше. Мое откровение случайно – застали врасплох.

– Главное, Ари оставили! – подметил Бен, слегка разрядив обстановку. – Пошлем Тома за пончиками? – Бен потянулся к тумбочке и поднял трубку телефона. – В тот раз я чудом не умер, целую упаковку съел, помните, ребята?

Его никто не слушал и ответом не удостоил. Я единственная отреагировала: слабо улыбнулась.

– Меняется имя – меняется судьба. – Ни к кому конкретно не обращаясь, сказал Стив, но его слова относились конечно же ко мне. – Всё могло произойти иначе…

– С каких пор ты стал суеверным? – фыркнула я.

Все молчали, наблюдая. В воздухе напряжение.

– Да я так… – Стивен непринужденно хмыкнул, но чашка в его руке дрогнула. – Благодарна ли ты отцу за подобный расклад, Арина?

Издевка в его голосе – нож в сердце.

На миг время застыло. Должна была закричать или хотя бы заплакать, но окаменела. Медленно моргала. Дыши! Через силу неглубокий вдох. Дыши! Ну, очнись. Болевой шок. Не бил же он меня. Лучше бы ударил. Знает мое отношение к отцу, столько раз просила не затрагивать эту тему.

– Еще как, дорогой, – сдавленно ответила я, наконец заставив себя сказать хоть что-то. – Последние три года были сказкой.

Все присутствующие с интересом наблюдали за тем, как Стивен и я испепеляем друг друга взглядами. Пылающий зеленый и истлевший карий.

– Ты ничего не хочешь мне сказать, Арина? – спросил он, вновь используя мое имя.

По телу побежали мурашки. Хрипловатый и суровый голос в этот момент похож на голос моего отца.

Крыть нечем, я кивнула.

Мы покинули помещение. Перед тем как выйти, Стивен надел пальто и сдернул с вешалки свой пиджак, который я небрежно скинула с плеч, увидев Шона и бросившись ему в объятия. Стив, видимо, повесил пиджак рядом с верхней одеждой. Верхняя одежда. Мы уходим? Не вернемся?

В холле тихо. Стивен дал мне пиджак.

– Покурить хочешь?

– Нет, – едва слышно, одними губами.

Славно, что Шон не увидел этой сцены. И Джерад, конечно, отделаться от его колких замечаний было бы непросто: «Не знал, что она Арина? Вот так она тебя любит!»

– Ладно. Садись. – Рэтбоун указал на диванчик.

Я осталась стоять. Меня трясло. Стивен никогда не думает, что говорит, а потом ему стыдно. Должна привыкнуть, но больно, словно он поступает так в первый раз.

– Интересно, – подрагивающим от злости голосом начал Стив. – Ты не хочешь обсуждать прошлое, обсуждать со мной, а потом рассказываешь моим друзьям увлекательные истории! – скрипнул зубами. – Моим друзьям, но не мне.

Я ладонью нащупала подлокотник дивана и медленно опустилась на мягкую кожу. Если честно, не особо слушала претензии в свой адрес. В голове происходила борьба: правильно ли я делаю, не рассказывая ему о своей жизни? правильно ли он поступает, осуждая меня за это?

– Я ни черта о тебе не знаю, Ари! Думаешь, это честно?! Думаешь, это весело?! – Его крик эхом отлетал от стен. Давай, проорись вдоволь, может, станет легче. Стивен выругался, в его глазах сверкнуло отчаянье. – Ари!

Крики ничего не дали, я не потеряла самообладание и не выложила ему тайны из-за чувства вины. Ваш метод дал сбой, психолог. Стивен поэтому сменил тактику и, присев передо мной, негромко сказал:

– Дай мне шанс тебя понять.

– Лучше бы ты не помогал мне тогда… на дороге… оставил бы…

– Мне и правда было бы от этого лучше, – рассерженно пробурчал он.

Стивен встал и отошел к окну. Я сверлила взглядом его спину.

– Ты многое знаешь обо мне, Стив, – пыталась говорить уверенно. – Даже больше, чем я бы хотела. Имя – пустяк.

– Я в общем говорю. – Стивен обернулся и вновь повысил голос: – Всё я узнал благодаря собственным усилиям и хорошей наблюдательности! Ты не сказала о себе почти ничего! Из тебя постоянно всё приходится выпытывать, а ты знаешь: неведение – лучший друг воображения!

Я долго молчала. Наконец тихо прошептала:

– Не могу. Я не могу… и не хочу.

Стив вдруг перестал настаивать:

– Извини, Ари.

Простить его ничего не стоит. И хотя бы потому, что он намного лучше всех тех, кого я знала. Конкуренцию составят только Майк и Шон.

– Скажи… ты ходил в бар после того, как мы… начали общаться? – слова давались тяжело. – Ты ходил в Cotton Candy?

– Что? – Стив нахмурился. – Зачем?

Я покачала головой, нервно улыбнувшись в пустоту:

– Незачем, правда. Забудь.

Значит… Джерад? В той рубашке, незнакомец… Андерсон?

– Ты ничего не хочешь мне рассказать? – насторожился Стивен.

Или другой мужчина в шелковой рубашке, с длинными красивыми пальцами и садистскими наклонностями. Ошибка может дорого стоить.

– Ничего, Стивен.

– Опять тайны…

Я смотрела на него с усталостью.

– Ари, – перевел тему Стивен, – сегодня я привел Джерада, чтобы он извинился перед тобой, вы забыли старые обиды и мы все могли жить дальше. Стоило нам приехать, поведение Джерада изменилось. А потом твоя подруга Асоль стала говорить, что он ходил здесь к кому-то. – Стивен рассказывал непринужденно и быстро, а меня будто ледяной водой обдало. Щеки запылали, в горле пересохло. Она нас видела? – Если бы я не знал Джерада, решил бы, что он врет мне.

1 ... 82 83 84 ... 90
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Виноградные грёзы. Книга 1 - Джулия Романтик"