Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лицо из снов - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицо из снов - Линда Ховард

328
0
Читать книгу Лицо из снов - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:

Несколькими ловкими штрихами Эстер произвела в портрете необходимые изменения.

— Так лучше?

— Лучше, но все-таки не совсем то. Все дело в глазах. Они у него маленькие, колючие и близко посажены. Линия бровей прямая.

— Да уж… Похоже, этот сукин сын ко всему прочему еще и урод, — проговорила Эстер, внося поправки.

Марли нахмурилась. Она чувствовала дикую усталость, но заставила себя сосредоточиться.

— Нет, я бы так не сказала. Внешне он не урод. Думаю, его можно назвать скорее привлекательным, даже с бритой головой.

— Банда тоже слыл красавчиком, но такое творил. Верно говорят: не суди о человеке по внешности.

Марли наклонилась вперед. На этот раз изменения, которые Эстер внесла в эскиз, заметно увеличили сходство портрета с тем лицом, которое стояло у Марли перед мысленным взором.

— Так гораздо лучше. Так, так, так… Лоб чуть шире, а череп, наоборот, поуже. У него не такая круглая голова.

Еще несколько штришков.

— Стоп! Вот так, хватит, — проговорила Марли. Она вгляделась в портрет и почувствовала, как комок дурноты подкатил к горлу. — Это он.

Дейн подошел к Марли со спины и пристально посмотрел на лицо, изображенное на рисунке. Так вот он какой, гаденыш… Ага, теперь у них есть его портрет. Теперь они начнут за ним охоту.

— Спасибо, Эстер, — проговорил он.

— Не за что.

Марли поднялась и потянулась, удивившись тому, как затекла спина. Трэммел, терпеливо ожидавший окончания работы в сторонке, подошел к столу, остановился рядом с Дейном и тоже посмотрел на рисунок.

— Я беру на себя распространение этого в прессе, — сказал он. — Забирай Марли и тащи ее в постель, пока она опять не рухнула.

— Я в порядке, — проговорила Марли, но она не могла видеть своего осунувшегося лица и темных кругов под глазами.

Дейн согласился с предложением напарника.

— Я позвоню позже, — сказал он, обнимая Марли за талию и подталкивая ее к двери.

Они сели в машину. Марли боролась с собой, но глаза ее закрылись прежде, чем они притормозили на втором светофоре.

Как и накануне, Дейн на руках внес ее в дом, положил на кровать и раздел.

— Спокойной ночи, дорогая, — шепнул он, наклонившись для поцелуя.

Марли притянула его к себе за шею.

— Обними меня и не отпускай, — проговорила она слабым голосом.

— Хорошо. А сейчас спи. Утром почувствуешь себя лучше.

Марли проснулась на следующее утро в объятиях Дейна. Увидев, что она открыла глаза, Дейн перевернул ее на спину, взгромоздился сверху, раздвинул коленкой ей ноги и опустился между них. Он мягко вошел в нее и через некоторое время они оба кончили.

Это ее оживило и отодвинуло на второй план кошмар, который все еще сидел в сознании. Потом они долго лежали, не размыкая объятий, наслаждаясь ощущением уюта обоюдной близости. Наконец она проговорила:

— Расскажи мне о ней.

Дейн поцеловал ее в висок и прижал к себе крепче, словно надеясь защитить этим от страшных переживаний.

— Ее зовут Мерилин Элрод, — начал он. — Недавно разошлась с мужем, но, похоже, он чувствовал за нее некоторую ответственность, потому что после нашего обращения к жителям Орландо через прессу попытался связаться с ней. Когда по телефону ему никто не ответил, он не поленился приехать домой. Сейчас он сильно переживает случившееся.

— Мерилин, — проговорила Марли задумчиво. — Не Мериленд, а Мерилин.

— Из-за грозы во всей округе погасло электричество. Она зажгла свечи на туалетном столике. Остальное ты знаешь. Сама видела.

— Она сопротивлялась?

— Похоже на то. У нее сбиты костяшки пальцев. Но если бы она царапалась, мы получили бы конкретную ниточку, с помощью которой, возможно, удалось бы установить его личность. Увы.

Впрочем, Дейн подумал сейчас о том, что, если бы она царапалась, убийца отрезал бы ей пальцы, как он поступил в случае с Надин Виник. Он не стал рассказывать об этой детали Марли, зная, что ей и без того нелегко.

— А вдруг у него остались на лице какие-нибудь отметины? Может, ей удалось разбить ему губу? Ваши специалисты отыскали в доме чужую кровь?

— Нет, — ответил он, не вдаваясь в подробности. Ему неприятно было вспоминать о том, что он увидел в доме Мерилин Элрод. Снова залитая кровью спальня. В такой обстановке отыскать несколько засохших капелек чужой крови просто не представлялось возможным. Это было бы слепым везением, слишком большой удачей, а до сих пор удача поворачивалась к полиции задом. Если бы не Марли, они вообще бродили бы в полной темноте.

— Но, может, синяк? Распухшая губа?

— Убийство было совершено в ночь на субботу. Повреждения, о которых ты говоришь, быстро заживают. К тому же они малозаметны. Синяк можно уменьшить с помощью льда и скрыть косметическими средствами. Мы имеем дело отнюдь не с дураком. Его на мякине не проведешь.

— Но ты его все равно поймаешь?

— Все равно, — мрачно кивнул Дейн. — Поймаю.


Кэрол Джейнз уставился в воскресную утреннюю газету. Его душил гнев. Он не верил своим глазам. Словесный портрет, состряпанный в полиции, оказался на удивление точным, хотя на нем Кэрол был изображен бритым наголо, а не таким, каким он был в повседневной жизни, — с вьющейся светлой шевелюрой.

Скомкав газету, он отшвырнул ее от себя. Впервые, пожалуй, Джейнз несколько обеспокоился, и это разозлило его еще больше. Полиция не должна была подобраться к нему так близко! О, им, конечно, все равно его не поймать, но они не должны были знать и того немногого, что им каким-то образом стало известно! Его кто-то видел… Но Кэрол готов был поклясться, что уходил оттуда абсолютно незамеченным. Может, у той суки была скрытая камера наблюдения? Нет, он не мог в это поверить. Иначе камера зафиксировала бы его первые два ознакомительных визита в дом во время отсутствия хозяйки. Или эта дура даже не просматривала пленку?.. Но полиция-то обязана просматривать! Каждый день!

Нет, камеры не было. Он бы обнаружил ее.

Как же так случилось, что в газеты попал портрет? В чем он допустил ошибку?..

Джейнз утешился мыслью, что, как всегда, не оставил за собой никаких следов. Ни волос, ни кожи, ни отпечатков пальцев или подошв обуви. Нож принадлежал жертве, и Кэрол по обыкновению оставил его на месте преступления. Сувениров он с собой не брал. «Привязать» его к этому убийству полиции не удастся. Опасаться нечего.

Но все же кто-то видел его. Он допустил промашку, недопустимую промашку! Его кто-то заметил. Придется исправлять положение. Необходимо найти этого человека и убрать его… или ее.


— Ты поедешь со мной в дом Элрод? — спросил Дейн.

В первое мгновение Марли была настолько потрясена этим предложением, что подумала даже, что ослышалась. Она во все глаза уставилась на Дейна. Поехать с ним в тот самый дом?.. Разум отказывался воспринимать эту мысль. Ей невыразимо больно даже вспоминать об этом, не то чтобы самой войти в залитую кровью комнату… Нет, она просто не вынесет.

1 ... 81 82 83 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицо из снов - Линда Ховард"