Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Лицо из снов - Линда Ховард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лицо из снов - Линда Ховард

328
0
Читать книгу Лицо из снов - Линда Ховард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 97
Перейти на страницу:

— Да, — наконец сказала она.

— Сейчас принесу. Только смотри: снова не засни.

— Не засну.

Сказать было легче, чем сделать. Марли боролась с подкатывавшей дремотой. Грейс… А где Дейн? С ним что-то случилось? Тревога за него помогла Марли отогнать сон. Ей удалось даже принять сидячее положение на постели. Только сейчас она поняла, что лежит под одеялом совсем голая. Марли подтянула его к подбородку и стала осматриваться по сторонам, пытаясь понять, что же происходит.

Грейс налила Марли только полчашки, чтобы она не расплескала.

— А где Дейн? — спросила Марли. В глазах ее была тревога. — С ним что-то случилось?

— Да нет, с чего ты взяла? — Видя, в каком она состоянии, Грейс присела к ней на кровать и ободряюще похлопала по руке. — С ним все в порядке. Уехал час назад.

— Уехал? — растерянно переспросила Марли и прикрыла глаза. В сознании тут же вспыхнула усиленная воображением сцена ночного кошмара. Дикое количество зажженных свечей, отражающихся в темном зеркале… Значит, память начала возвращаться. Прерывисто вздохнув, Марли спросила:

— Какой сегодня день?

— Суббота, — ответила Грейс.

— Значит, это произошло прошлой ночью… — Марли глубоко вздохнула, пытаясь закрепить шаткое спокойствие, и открыла глаза.

— Нашли жертву. Дейн уехал на место происшествия. — Из разговора с Трэммелом Грейс уже знала, что место, где было совершено убийство, выглядело в точности так, как его описала Марли. Если бы Грейс накануне не была свидетельницей того, что случилось с Марли, не слышала бы ее рассказ в доме у Трэммела своими ушами, она бы просто не поверила. — Он не хотел оставлять тебя одну, поэтому я и приехала.

— Спасибо, — проговорила Марли. — Когда я прихожу в себя после подобного… мне трудно собраться с мыслями. Всегда хорошо, когда рядом есть человек, который объяснит тебе ситуацию.

До знакомства с Дейном Марли всегда просыпалась в таких случаях одна. Но теперь она поняла, что, конечно же, лучше, когда рядом кто-то есть.

— Я не могу долго оставаться. У меня начинается дежурство, — сказала Грейс. — Тебе еще нужна помощь?

— Я, наверно, опять засну, — ответила Марли, сделав еще глоток из чашки. — А Трэммел не возражает против того, что тебе приходится работать по ночам?

— Конечно, возражает. Если бы я работала в первую смену, а он во вторую, мне это тоже не понравилось бы. — В глазах Грейс заблестели искорки. — Но Алекс неглуп и не требует от меня, чтобы я бросила работу или стала подстраивать свой график под него. Это было бы его ошибкой.

— Прошлым вечером мы несколько раз произнесли слово «свадьба», и он не упал в обморок. Привыкает.

Грейс немного подумала над этим.

— Но при этом глаза у него все равно, как у пугливой лошади, да? — спросила она. — Просто я не устаю напоминать ему о том, что это его идея и что он волен в любую минуту передумать. И потом, он все же боится меня потерять, поэтому всякий раз пытается убедить, что свадьба — это именно то, что нужно. А в результате готовит к этому и себя самого.

— Дейн подставит ему дружеское плечо, когда Трэммел будет стоять у алтаря.

— Думаю, к тому времени он уже сможет обойтись без подпорок. По крайней мере, надеюсь на это. Между нами произошло все слишком быстро. Ситуация вышла из-под контроля во время первого же свидания. Алекс едва с ума не сошел, потому что он привык всегда держать себя в руках.

Тактичная Грейс не спрашивала Марли о ее собственных взаимоотношениях с Дейном, и та была ей благодарна за это. Между ними все еще было так неопределенно. Они жили вместе, но насчет будущего не говорили ни разу. Марли чувствовала себя сейчас слишком разбитой и была не в состоянии объяснить это. Грейс ей очень нравилась, но Марли прожила одинокую жизнь, у нее никогда не было подруг, с которыми можно было пооткровенничать. До знакомства с Дейном Марли вообще мало общалась с окружающими.

— Хочешь принять душ, пока я еще здесь? — спросила Грейс. — Это тебя взбодрит. Трэммел сказал, что тебе нужно будет как можно скорее встретиться с нашим художником. Чтобы составить описание преступника.

В памяти Марли на мгновение всплыло то лицо из кошмара, но она тут же отогнала это воспоминание. Сейчас она была еще не готова к этому.

— Душ?.. Неплохая идея. Я быстро, так что тебе не придется из-за меня задерживаться.

Грейс оставила ее одну, и Марли поднялась с постели. Координация движений у нее была нарушена, в теле ощущалась общая вялость, ноги плохо слушались. Грейс помогла ей сделать усилие над собой и проснуться, но Марли еще не пришла в себя окончательно. Она копила силы для художника из полиции. Вот когда ей придется полностью сосредоточиться, чтобы словесный портрет получился по возможности точным!

Она приняла короткий и, насколько это возможно, холодный душ. Одевшись и выпив немного кофе, Марли несколько приободрилась. Грейс не хотелось уходить, но Марли прогнала ее на службу. Когда она осталась одна, ее потянуло на диван, но она заставила себя двигаться по дому.

Как долго не будет Дейна? Что произойдет, когда он вернется? Сразу же повезет ее в управление к художнику? Марли ходила по комнатам туда-сюда, пока ноги не налились свинцовой тяжестью, а потом все-таки прилегла на диван. Сон навалился на нее почти мгновенно, но прежде чем перед ней сомкнулась тьма, Марли успела подумать об одной вещи…

Сколько лет пройдет, прежде чем это страшное лицо перестанет являться к ней всякий раз, когда она будет закрывать глаза?

Глава 21

Художником, присланным из полиции, оказалась невысокая пухленькая и рыженькая женщина по имени Эстер. У нее были маленькие и ловкие, запачканные чернилами пальцы, умные глаза и голос, как колокольчик. Возраст ее определить было невозможно: что-то в диапазоне от тридцати до пятидесяти. Волосы ее выглядели засаленными, но зато кожа сияла свежестью. Как и большинство художников, Эстер одевалась кое-как. На этот раз на ней были обрезанные внизу брюки, одна из рубашек мужа и теннисные тапочки на босу ногу.

Марли сидела рядом с Эстер, держа в руке чашку кофе, чтобы вновь не заснуть, и обсуждала детали внешности убийцы. Работа была не из легких, приходилось перебирать бесчисленное множество типов бровей, носов, глаз, губ, обговаривать величину скул, угол выступа подбородка. Закрыв глаза, Марли ясно представляла себе это лицо, но описать его на словах было сложно.

Дейн не мешал им, но все время находился рядом, постоянно подливая кофе в чашку Марли. Домой в тот день он вернулся только в шесть вечера и застал ее спящей на диване. Дейн разбудил ее, и они поехали в управление. Обращался он с Марли, как обычно, мягко, но она видела, что он не в настроении.

— Переносица чуть повыше, — задумчиво проговорила Марли, рассматривая то, что у них пока получилось. В прошлом ей не раз приходилось работать в полиции с художниками, так что она хорошо представляла, чего Эстер ждет от нее. — А глаза ближе один к другому.

1 ... 80 81 82 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лицо из снов - Линда Ховард"