Книга Шкатулка Судного дня - Ричард Кадри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, давай приступим.
– Мне нужно позвонить, чтобы все устроить.
– Я буду сидеть тихо, – заверила Бэйлисс.
Куп набрал первый номер.
– Мистер Лемми? – сказал он.
– У телефона.
– Это Куп. Друг Морти. Ну, вы знаете, бомж.
– Я знаю, кто ты, куча дерьма, – отозвался мистер Лемми, – кто еще может звонить с этого номера? Чего хочешь? Достал шкатулку?
– Да.
– Быстро, – заметил мистер Лемми. На секунду он показался не таким злым. – Видишь, что бывает, если тебя как следует мотивировать? Хорошо. Приноси ее ко мне. Адрес…
– Мне не нужен ваш адрес. Если хотите шкатулку, встречаться будем у меня.
– Не шути со мной, урод. – Голос мистера Лемми вновь задрожал от едва сдерживаемого бешенства.
– Я не собираюсь встречаться с вами где-нибудь, где вы можете нас обоих пристукнуть, – сказал Куп, – пересечемся в общественном месте и разойдемся счастливые. Если вам нужна шкатулка, это единственный вариант.
Он слышал тяжелое дыхание мистера Лемми. Как будто пыхтел тигр, страдающий изжогой. Куп ждал и боялся. Все зависело от тех, кто скажет «да».
– Ладно, уродец, – сказал мистер Лемми, – но не забывай, что твой друг у меня. Если ты меня обманешь, то люди вокруг не спасут ни тебя, ни твоего идиота-дружка.
– Встретимся завтра в восемь. Вот где. Добираться туда непросто, так что лучше запишите. Это место называют Проклятым городом. Слышали о нем?
– Господи, это же не вегетарианский ресторан? – спросил мистер Лемми.
– Не беспокойтесь, ваша честь не пострадает. У вас есть ручка? Пишите адрес. – Он рассказал мистеру Лемми о звезде на Аллее славы. Ответа не последовало, только сухой смешок в трубке, а потом тишина.
– Ну и как? – спросила Бэйлисс.
– Если бы телефон был чуть побольше, он бы дотянулся до меня и вырвал мне сердце.
– Иногда Нельсон со мной так же разговаривает.
– Твой напарник вообще страшно милый.
– Я рассматриваю его как последний экзамен. Смогу ли я работать с ним и не пристрелить его, пока не получу повышение.
Куп налил себе еще кофе.
– Агент Бэйлисс, я очень удивлен, что вы строите подобные планы насчет своего боевого товарища.
– Это не планы. Просто я иногда мечтаю об этом, задувая свечи на торте. – Бэйлисс устало улыбнулась. – Кто там следующий?
– Ты нашла номер Зальцмана?
Бэйлисс нашла в сумке листок бумаги и протянула Купу. Он набрал номер. Трубку сняли, но ничего не сказали.
– Зальцман, привет. Это Куп. Помнишь меня?
– Откуда у тебя этот номер? – спросил Зальцман. Голос у него был такой холодный, что айсберг заработал бы воспаление легких при этих звуках.
– От Бэйлисс. Она рядом со мной. Хочешь с ней поздороваться?
Бэйлисс в ужасе посмотрела на него. Куп махнул рукой.
– Что ты хочешь?
– Шкатулка у меня, – ответил Куп.
– Не представляю, о чем ты.
– Представляешь. Кстати, с тебя новая микроволновка для Департамента.
После долгой паузы Зальцман спросил:
– Как ты ее нашел?
– Я разогревал бутерброд, а нашел шкатулку.
– Смотрю, ты уверен в себе.
– Нет, в тебе. Тебе нужна шкатулка.
– Что возвращает нас к изначальному вопросу. Что ты хочешь?
– Миллион долларов.
Куп услышал смешок.
– Конечно. И пони на день рождения. У меня нет миллиона.
– У тебя есть связи. Найди его к завтрашнему дню.
– Где и когда?
– Восемь часов. Проклятый город. Верхний темный этаж.
– Я, пожалуй, передумал. Дай сюда Бэйлисс.
– Извини, она вышла за мороженым. Я люблю фисташковое. А какое едят зомби?
– Давай ее сюда или попрощайся со своим миллионом.
Черт.
– Держи, – Куп протянул трубку Бэйлисс. – Он хочет поговорить с тобой.
Она взяла телефон и тихо сказала:
– Алло? Да. Она правда у нас. Это я ее нашла и сдала ему. – Больше Бэйлисс ничего не сказала. Она только слушала и бледнела. Через минуту она вернула телефон Купу.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Да. Водички можно?
– Что он сказал?
– Я не хотела бы это повторять.
– Ладно.
Бэйлисс села за кухонный стол.
– А что такое колумбийский галстук?
Куп пошел в кухню налить ей воды.
– Его надевают для покупки пиньяты, – объяснил он и протянул ей стакан.
– По-моему, ты врешь, – сказала она.
– Может быть, все-таки налить что-нибудь покрепче? Капельку?
– Может быть. Сколько еще звонков осталось?
– Всего два. Тебе не обязательно тут сидеть, если не хочешь.
– Нет, – сказала Бэйлисс, – я бы не хотела пока оставаться одна.
– Могу пиццу заказать.
– Звучит неплохо.
– Правда, пицца тут не очень.
– Тогда придется выпить еще.
– Отличная мысль.
Куп позвонил и заказал большую пиццу с пепперони и грибами. Потом набрал номер, который ему дал человек, у которого якобы была Жизель. Этот звонок он оставил напоследок, чтобы все обдумать и успокоиться. Телефон немедленно переключился на голосовую почту. От голоса Жизель, велевшего оставить сообщение после сигнала, затошнило. Дождавшись щелчка, он сказал:
– Это Куп. Шкатулка у меня. Я отдам ее вам в Проклятом городе. Завтра в восемь. Верхний темный этаж. Жизель знает, как туда добраться. Не опаздывайте.
Он дал отбой и сел.
– Теперь выпить нужно мне.
Куп налил бурбона в свой остывший кофе и подогрел его. Несколько минут они с Бэйлисс выпивали молча. Куп сунул «Танцуя под дождем» в DVD-плеер и выключил звук. Бэйлисс смотрела, попивая виски. Привезли пиццу, и Куп принес тарелки.
– Тебе лучше? – спросил он.
Бэйлисс кивнула:
– Все хорошо. Просто немного расслабилась. Скорей бы все это кончилось.
– Ага.
Бэйлисс посмотрела на экран.
– Не думала, что ты любишь мюзиклы.
– Не люблю.
– Тогда почему…
– Не спрашивай, а то я отвечу, и ты не сможешь есть.
– Тогда мне нужно еще выпить.