Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий

456
0
Читать книгу Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:

Князья церкви — общее наименование высшего католического клира: кардиналы, архиепископы и епископы.

Команданте (исп.) — комендант, в Средние века назначался как командир гарнизона, в котором служили два и больше капитанов. В современных испаноязычных армиях: чин, равный майору.

Комес (лат. comes) — в раннем Средневековье: спутник короля, ближник. От этого термина произошел французский титул comte, который в русской традиции переводится как «граф».

Конде — частный титул графа в пиренейских королевствах.

Кондучо (исп. conducho) — обязанность населения содержать короля и его свиту во время его путешествий и пребывания в городах и сеньориях.

Коннетабль (от лат. comes stabuli — начальник конюшни) — высший придворный сановник Франции по типу русского конюшего боярина или немецкого шталмейстера. С XII в. — главнокомандующий армией. Коннетабльство — его ранговое владение по должности.

Конт (фр. comte) — граф.

Контадор — в пиренейских королевствах: должностное лицо королевского двора или правительства, осуществляющее учет расходов и проверку документов о наследовании и пожалованиях. Управляющий казной назывался контадор майор.

Конте — графство (фр.).

Копты — коренное неарабское население Египта. Христиане.

Копьё (оружие) — длиннодревковое оружие с наконечником (металл, кость, камень). Самое древнее оружие человека. Длина древка от 120 до 600 мм.

Копьё (воинское подразделение) — в феодальном войске: минимальный отряд, возглавляемый рыцарем, числом 4–12 человек, входящий в баннеру (русск. стяг). В Польше назывался «почт».

Корабеля — сабля венгерского происхождения, имевшая широкое хождение в Восточной Европе.

Коррехидор (исп. corregidor — исправник) — чиновник, назначаемый королем в провинцию или колонию для надзора за местной администрацией и судьями.

Король — королей в Европе титулуют по-разному в соответствии с национальными традициями. По латыни — рех, в Испании и Португалии — рей, в Италии — ре, в Скандинавии — конунг, в Германии — кёниг, в Англии — кинг, в России и Болгарии — царь. Лишь такие оригиналы, как поляки, могли назвать своего монарха по латинскому написанию личного имени Карла Великого — Korolus.

Кортесы — сословно-представительский орган власти в пиренейских королевствах.

Котта, сюркот, котт-д-арм — виды налатника.

Котта гербовая — одежда, носившаяся поверх доспехов, цвета и символики герба рыцаря или духовно-рыцарского ордена, в котором он состоял. Символы вышивались цветными нитками или аппликацией. Котты с гербами и цветами сеньора на его свите назывались ливреями.

Кофешенк — низшая придворная должность, ответственный за приготовление кофе и чая для монарха.

Курсэ — мощные рыцарские кони классом ниже, чем дестриер (декстер). Крупные, 170–180 см в холке, высоконогие, массивные и костистые. Курсэ — боевой конь рыцаря, у которого не хватало средств на дестриера.


Лангедок — юг Франции: Аквитания и Прованс, где говорили на окситанском языке.

Лангедойль — север Франции, без Бретани, где говорили на французском языке.

Легист (от лат. lex — закон) — законник. Юрист, разрабатывающий и внедряющий в средневековую европейскую практику римское цивильное право, в противовес обычному и церковному праву.

Лиард — изначально монета государства Дофинэ, 1 лиард = 3 денье. С 1343 г. во Франции 1 лиард = 3 турским денье. Чеканился из низкопробного серебра — биллона. Вес — 1,2 г.

Либра — литр, ливр, фунт = 12 унций = 327,45 г. Аптекарская либра = 344,6 г.

Ливр турский — средневековая денежно-расчетная единица во Франции = 8,27 г золота = фунту серебра = фунту стерлингов. 1 ливр = 20 су = 240 денье = 480 оболам. Золотой ливр именовался франком.

Лига — мера длины. 1 французская лига (почтовое лье) = 2 милям = 2000 туазов = 3,3898 км.

Лисбоа — совр. город Лиссабон.

Литания (лат. litaneia — просьба, мольба) — короткая молитва, обращенная к Христу, Богоматери или какому-либо святому в католицизме.

Лэнс — рыцарское копье (оружие).

Лямеллярный доспех — производился с XI по XIV в. на востоке Европы, в Леванте и Азии из сплетенных между собой проволокой или кожаным шнуром стальных пластин (чаще всего в виде чешуи). Формы доспеха были самые разные: жилет, куртка с рукавами, халат. Застегивается по бокам или на груди. Обеспечивает хорошую защиту при свободе движения. Был вытеснен ламинарным доспехом.

Ляшинки (старорусск.) — полячки. Лях — поляк.


Магриб — наименование северного берега Африки без Египта.

Манор (фр. manoir) — укрепленное феодальное поместье. Замок без ярко выраженного донжона. На юге Франции манор часто называли бастидой.

Мараведи — пиренейские монеты христианских королевств, подражавшие монетам мавров. Изначально — золотые, потом серебряные и с кон. XV в. — медные. 1 серебряный мараведи = 2 медным.

Мараны — пиренейские евреи, принявшие господствующую религию (сначала ислам, затем христианство), но втайне продолжавшие исполнять иудейские обряды, за что их преследовала инквизиция.

Марка — монетный вес, составляющий 2/3 римского фунта в 12 унций. Венская марка = 280,668 г. Немецкая марка = 233,950 г. Примерно равна новгородской серебряной гривне. Французская марка = 8 унций = 64 гро (грошей) = 193 денье = 244,753 г. Испанская марка = 230,348 г. Португальская марка = 229,5 г.

Маркиз — частный титул в Испании, Франции, Англии и Италии, равный маркграфу, стоящий ниже герцога и выше графа. Кроме владельцев маркизата, прилагался к старшим сыновьям герцогов.

Маршал — 1) королевский чиновник, отвечающий за марш войска, а в бою командовавший его частью. Стоял в иерархии званий сразу после коннетабля, и после упразднения последнего стал высшим воинским званием и должностью; 2) должностное лицо в духовно-рыцарских орденах, подчиненное магистру ордена и приору.

Маршал Наварры — должность в королевстве, аналогичная маршалу Франции. Смотрел за королевскими конюшнями, вел войска в походе. Русский аналог — конюший боярин.

Маршальство — ранговые земельные владения маршала по должности.

Маэстро — мастер. Уважительное обращение к представителю третьего сословия в Италии.

Меринандад — королевство Наварра делилась на провинции — меринандады, под управлением мерино.

1 ... 81 82 83 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий"