Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасная невинность - Кора Рейли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасная невинность - Кора Рейли

104
0
Читать книгу Опасная невинность - Кора Рейли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 105
Перейти на страницу:
прижался губами к ее губам. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как я в последний раз целовал ее. Каких бы успехов я ни добился в том, чтобы забыть свою жену, сейчас я все сводил на нет.

Мой язык раздвинул ее губы, и я притянул ее к себе, одной рукой обхватил ее талию и поднял на колени. Эйслинн подчинилась, ее тело было мягким и податливым.

Мы целовались так очень долго. Все во мне заставляло меня идти дальше, и я чувствовал, что Эйслинн тоже этого хочет. Я гладил ее по спине, потом ниже, пока не коснулся ее попки.

Эйслинн нуждалась в этом. А я?

Я мечтал об этом с тех пор, как отослал ее. Она забрала у меня решение, когда ее пальцы нашли мою молнию и потянули ее вниз, чтобы она могла массировать мой член через нижнее белье. Я просунул руку под ее юбку и разорвал дырку на колготках, затем мои пальцы скользнули под ее трусики. Я подавил стон от ощущения ее тепла и возбуждения. Мы целовались и прикасались друг к другу, Эйслинн по-прежнему сидела на моих коленях, наши тела были близки.

— Мне нужно, чтобы ты была ближе, — прошептал я.

Эйслинн отрывисто кивнула и освободила мой член из своих пут. С моей помощью она подняла и расположила мой кончик у своего входа. Мы оба выдохнули, когда она медленно опустилась на мой член. Она была тугой и делала это медленно, что делало ощущения еще более интенсивными. Эйслинн остановилась, когда мой член вошел в нее примерно на две трети, и начала двигать бедрами. Я наклонил ее голову, чтобы углубить поцелуй, позволяя ей определять темп.

Чувствуя, что мой оргазм нарастает, я протянул руку между нами, чтобы коснуться клитора Эйслинн. Она мягко оттолкнула мою руку и покачала головой. Она крутила бедрами, двигаясь быстрее, и тогда я позволил себе расслабиться в ней. Прижавшись лицом к моему плечу, она обвила руками мою шею.

Она затихла, и я тоже.

Это ощущение было более интимным, чем все наши предыдущие встречи, и это пугало меня до смерти.

— Ты не кончила, — прохрипел я в конце концов.

— Я не хотела. Я просто хотела этого.

Этого.

Я не стал спрашивать, что именно она имела в виду, потому что я тоже этого хотел.

— Можно я останусь на ночь?

Я кивнул. Мы растянулись на спальном диване, и вскоре Эйслинн задремала. Я взял ее телефон и отправил сообщение ее матери, притворившись Эйслинн и сказав ей, что проведу ночь в другом месте. Я знал, что Эйслинн не хотела бы волновать свою мать без необходимости.

Она ответила не сразу.

М: Это ошибка. Ты должна забыть Лоркана. Не позволяй ему заманить тебя обратно.

Я почувствовал странное облегчение от того, что Аоифе не могла представить, что Эйслинн проведет ночь с кем-то, кроме меня.

Я вытянулся рядом с Эйслинн и на мгновение закрыл глаза, вдыхая ее сладкий аромат. Вскоре мое расслабление сменилось гневом на самого себя. Я мог только представить, что скажет на все это Шеймус.

Я наслаждался своей женой. Она ничего не значила. В прошлом я часто трахал женщин, которые ничего для меня не значили.

Блядь. Но это было не так. Это не имело значения. Через пару дней я вернусь в Нью-Йорк, а Эйслинн останется здесь.

Я встал и включил будильник на мобильном телефоне Эйслинн. Ее матери утром нужно было на работу, поэтому Эйслинн должна была позаботиться о Финне.

Бросив последний взгляд на спящую жену, я ушел, наполовину надеясь, что вижу ее в последний раз, и зная, что, вероятно, не смогу остаться в стороне.

Когда я прибыл на старый склад недалеко от Дублина, где люди Балора взяли нападавшего на Эйслинн, Балор уже ждал меня. Его взгляд, выражавший легкое неодобрение, когда я вошел в огромный зал, заставленный деревянными ящиками, вывел меня из себя.

— Где он? — спросил я.

— В задней комнате, но сначала я хотел бы поговорить с тобой.

Я остановилась рядом с ним, ненавидя, как его взгляд пытается расчленить меня. — В чем дело?

— События последних нескольких недель и то, что произошло сегодня, вызвали у меня любопытство. Я навел кое-какие справки, и, похоже, твоя жена могла поговорить с полицией. Вот почему ты отослал ее.

— Тебе нужно научиться не вмешиваться в мои дела. То, что происходит в Нью-Йорке, тебя не касается, и не говори, что это может негативно повлиять на бизнес здесь.

Балор выслушал мою тираду, не дрогнув. Его способность сохранять стоическое спокойствие всегда выводила меня из себя. — Твоя жена — это твое дело. Но если она поговорит с полицией здесь, в Ирландии, это может привести к неприятным последствиям.

— Я не хочу, чтобы ты ее трогал, Балор.

— Она — твое дело. Но если она знает определенные вещи, мы должны быть уверены, что она сможет держать их при себе. Даже если ты не хочешь иметь с ней ничего общего… — Я слышал, что он ни на секунду не поверил в это…мы должны держать ее под контролем. И если ты решишь дать своему браку еще один шанс, то тебе тоже нужно знать, где она находится.

Я стиснул зубы, но знал, что он прав.

— Что ты предлагаешь?

— Я попрошу Эдди подойти к ней. Она будет напугана после нападения и поймет, что все еще в опасности. Он сыграет на ее страхах и попытается предложить ей защиту и шанс избежать имени Девани.

Эдди был одним из наших контактов в полиции Дублина. Я коротко кивнул, затем повернулся и направился в заднюю комнату. Не успел я скрыться из виду, как Балор окликнул меня: — Я так и не использовал свой шанс. Если ты думаешь, что она твоя, не упускай его. Только после того, как обследуешь все камни.

Его шанс на любовь, вот что он имел в виду. Я направился в комнату, где двое мужчин наблюдали за нападавшим на Эйслинн. Он был привязан к стулу. Его упрямый взгляд, когда он смотрел на меня, говорил о том, что его научили выдерживать пытки.

Посмотрим, как долго это продлится. Мне нужна была информация, и я ее получу.

Его оказалось очень трудно расколоть, а то, что он рассказал, едва ли стоит упоминания. Череда его нецензурных выражений выдавала, что он русский, но единственная информация, которую он раскрыл о людях, которые его послали, заключалась в том, что он нашел посылку с

1 ... 81 82 83 ... 105
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасная невинность - Кора Рейли"