Книга Проклятие династии - Галина Львовна Романова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ухожу я, ухожу. — Младший принц сделал попытку оторвать от пола свой камзол, но тот успел к нему присохнуть
— Мм… — Король некоторое время молчал. — Дело серьезное и требует тщательного расследования. Лорд Дарлисс, я прошу вас лично разобраться в этом деле.
— Нет-нет, ваше величество. — Даральд сделал шаг вперед. — Накануне у лорда случился нервный срыв. Будучи врачом, я рекомендовал ему несколько дней покоя. И явился сюда еще и потому, что не смог оставить пациента без присмотра.
— Это правда? — Король с беспокойством взглянул на начальника Тайной службы. Тот вздохнул и кивнул — мол, чистая правда!
— Что ж, я согласен предоставить вам небольшой отпуск, скажем, дней на десять, — согласился его величество. — Найдите того, кто заменит вас на это время, и можете быть свободны. Но это дело нужно тщательно расследовать. Тот… э-э… ваш заместитель, Веймар делль Тирс, он смог бы взяться за это?
— Да, ваше величество!
— Я! Я ему скажу!
— КЕЙТОР?!! Исчезни! — заорал король, сжимая кулаки.
Плюнув на попытки отодрать камзол и рубашку от пола, младший принц махнул рукой и потопал прочь полуголым, оставляя за собой грязные следы. Король Клеймон жестом пригласил лорда Дарлисса за собой в кабинет, чтобы тот написал прошение об отпуске. Даральд ушел за ними. Гвельдис и принц Клеймон остались одни. Герцогиня сжала кулаки, и принц тут же взял ее за руку.
— Ничего не бойтесь, — заявил он. — Вы под моей зашитой.
Когда на пороге залы, где вместе со своими фрейлинами сидела за рукоделием принцесса-невеста, возник благоухающий и истекающий грязью Кейтор, все от неожиданности вскочили с мест. Фрейлины, затыкая носы, кинулись поближе к выходу, а принцесса застыла на месте, хлопая глазами, а потом неожиданно расхохоталась. Обескураженный Кейтор стоял на пороге. У его ног медленно растекалась зловонная лужа.
— Ты чего? — обиженно протянул он. — Я, между прочим, в засаде сидел!
— Ой, не могу! — Принцесса от хохота согнулась пополам. — Прости, я… Ой! Ха-ха-ха-ха! Ой, мама! Откуда ты такой взялся?
— Я же сказал, в засаде сидел. — Кейтор вздохнул и с чавкающим звуком переступил с ноги на ногу. — Чтобы меня не заметили!
— Тебя не заметить невозможно, — простонала принцесса, вытирая выступившие на глазах слезы. — Особенно по запаху!
— А, — Кейтор махнул рукой, — сначала все шло нормально, а потом… Блин, что это там у меня?
Он завел руку назад и принялся энергично искать что-то чуть пониже спины. Судя по всему, «что-то» активно перемещалось, не желая быть пойманным.
— Вот зараза! — выругался принц и выудил на свет что-то весьма похожее на многоножку.
Увидев извивающееся существо, фрейлины хором завизжали, и даже принцесса захлебнулась смехом.
— Тебя надо немедленно вымыть! — заявила она. — Раздевайся! Девочки, распорядитесь, чтобы приготовили ванну! Ваше высочество, что вы делаете? — всплеснула она руками, заметив, что Кейтор уже начал избавляться от штанов.
— Я это… ну ты сама велела, — пожал он плечами. — Но, если ты того… то я этого…
Для фрейлин это было уже слишком, и вся стайка девушек кинулась спасаться бегством. Издалека, из-за ближайшего угла долетел крик Дерзи:
— Мы за ванной!
— Я готов!
Ненадолго отвлекшаяся на сбежавших фрейлин, принцесса оглянулась и опять, не выдержав, рассмеялась. Кейтор быстро прикрылся ладонями.
— Ты в ванну прямо так пойдешь? — прыснула девушка.
— А далеко идти?
— Да уж порядочно! До конца коридора и направо. Кейтор посмотрел на длинный коридор — за поворотом направо как раз и скрылись фрейлины, — и попятился:
— Я это… ну того… пойду я!
— Куда? — Принцесса подбежала и схватила его за руку. — В засаде сидишь, преступников ловишь, по плющу лазаешь с риском сорваться, а теперь боишься? Пошли! Я провожу! В случае чего за меня спрячешься!
Кейтор бросил взгляд на наряд принцессы. За этой юбкой мог бы спрятаться не только он, но и целый взвод гвардейцев короля, принц слегка повеселел, так что топал по коридору вполне бодро, не обращая внимания на лица попадавшихся по пути слуг.
В ванной комнате суетились служанки и фрейлины — кто наливал воду, кто готовил чистые простыни, чтобы растереться, кто добавлял мыло и ароматические соли, кто просто давал указания. Но все застыли, хлопая глазами, когда на пороге возник Кейтор собственной, прикрытой только ладонями персоной и застенчиво улыбнулся.
— Привет, девочки, — произнес он в гробовой тишине и помахал ладошкой.
Фрейлины застыли, хлопая глазами, а потом сорвались с места и ринулись врассыпную. Служанки продержались чуть дольше — их самообладания хватило на то, чтобы поставить, а не выронить то, что было у каждой в руках, после этого они помчались за фрейлинами. Ванная комната опустела за доли секунды,
— Стоять! — завопила принцесса им вслед. — Дерзи, Дора! Назад! Ко мне! Что тут такого? Ни за что не поверю, что вы никогда не видели голого мужчину!
Кто-то из беглянок притормозил на повороте и выкрикнул что-то в том смысле, что мужчин-то они видали, но мужчин в таком виде не встречали даже в страшных снах.
— Ах-хашра! — выругалась принцесса и притопнула ногой. — Теперь по всему дворцу растрезвонят! Ну и послали боги придворных! Чего стоишь, как памятник самому себе? — напустилась она на Кейтора. — Полезай, пока вода не остыла!
— А можно?.. — неожиданно пошел он красными пятнами.
— Вот гоблин! — всплеснула руками Лиана. — Давно пора!
Но, видимо, они оба имели в виду что-то противоположное, потому что в следующий миг принцесса оказалась прижатой к его голой груди, и Кейтор торопливо и жадно поцеловал ее в губы.
— Ты — необыкновенная! — выдохнул он ей в лицо.
— А ты… ты ужасно, просто чудовищно грязный! — в тон ответила она. — Ты мне все платье испачкал!
— А ты его сними!
— Кейтор, ты с ума сошел! — Лиана покраснела и часто-часто заморгала ресницами. — Ты сюда зачем пришел? Мыться или как?
— Я соскучился, — жалобно промолвил принц. — Я тебя со вчерашнего дня не видел, а ты меня гонишь!
— Я гоню тебя мыться! Ну что ты как маленький? Полезай быстро!
— А ты мне спинку потрешь?
Лиана прыснула, ткнулась, носом в грудь Кейтора. На миг она крепче обняла принца, прижалась к нему изо всех сил, — после чего оба засмущались и отвернулись. Кейтор бегом кинулся к ванне и запрыгнул в нее с разбегу, подняв фонтан брызг. Лиана еле успела зажмуриться.
— Гоблин! — воскликнула она, разлепив наконец мокрые веки. — Ты посмотри, что ты наделал?