Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева

3 599
0
Читать книгу Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 ... 109
Перейти на страницу:

Губы Джереми искривились:

— Хотите сказать, что, если я желаю остаться у власти, мне следует ею поделиться?

— Вот видите, ваше величество, — ухмыльнулся Риан. — Вы уже становитесь политиком.

— Зря я отдал вам обручальные кольца, — мрачно сказал Джереми. — Стоило бы заковать вас в кандалы.

— Обручальные кандалы… Ммм, брачная ночь была бы незабываемой. — Риан взял меня под руку. — Увы, время не терпит. Лора, мы готовы.

Я в ужасе посмотрела на своего… почти мужа:

— Уже?

— Так боишься расстаться с девичеством?

— До первой брачной ночи ты не доживешь, — прошипела я ему на ухо.

— Значит, мой призрак устроит тебе первое брачное утро.

— Довольно, вы двое, — усмехнулась Лора. — Слушайте.

Я подняла голову. Яркие звезды сияли в ночном небе сквозь ветви яблони. Все стихло. Остались лишь мы двое.

Я едва заметила, как Гай взял принцев за плечи, и они отошли — недалеко, но так, чтобы не мешать нам. Лора негромко начала читать нараспев. Я знала все нужные слова: ведь я не раз присутствовала на венчаниях. Я только не подозревала, что на моей собственной свадьбе они будут звучать так красиво.

И наступила тишина.

Риан тоже задрал голову, глядя на серебристые листья в лунном свете. А потом повел рукой, прошептал что-то — и мы с Лорой ахнули вместе: вниз прямо на нас опускались лепестки яблоневого цвета. Призрачные, иллюзорные… и такие настоящие.

Один лепесток лег на мою обнаженную руку, второй коснулся плеча. Они падали дождем, эти прозрачные лепестки, тая в волосах Риана, на моем платье, на траве. Яблоневый дождь. Волшебство.

— Ты всегда был выпендрежником, — счастливо пробормотала я.

Риан поднес мою руку к губам.

— Кажется, на этом месте мы обмениваемся брачными обетами и читаем друг другу плохие стихи, — прошептал он. — Ты первая.

Я не удержалась от смешка. Лора смотрела на нас, словно на сбежавших школьников.

— Обойдемся без них, — прошептала я в ответ. — Ты и так все знаешь.

— И ты.

Мы обменялись кольцами — быстро и немного неловко. Я шаловливо потянула Риана за палец и получила в ответ многообещающий взгляд.

А потом Риан поцеловал меня.

Очень нежно и очень легко. Без страсти, на которую бы откликнулась татуировка, без жара, совсем невесомой лаской — но так, словно дороже меня для него не было никого в мире. Я потянулась ему навстречу — и поняла, что это было правдой для нас обоих.

С той самой секунды, когда я увидела его, наверное. И, отрываясь от его губ, я почувствовала, как алая перевязь Лоры ложится на наши запястья, оплетая их. Делая брак действительным.

С этой секунды мы были женаты. Пугающая мысль.

Но с ним мне ничего не было страшно.

Мы улыбнулись друг другу.

— Я люблю тебя, — произнесла я.

— А я люблю тебя, Джен Дейверс.

Послышался шорох травы, и Гай подошел к нам. Принцы держались за его спиной.

— Пора, — негромко сказал он.

Риан кивнул:

— Пора.

Мы обнялись.

— Я не буду вам препятствовать, — предупредила Лора. — Но и помогать не буду. Мне еще дорога моя шея.

— Мы понимаем, — произнесла я.

— Тогда прощайте.

Джереми проводил ее взглядом. И взглянул на Гая — неожиданно доверчиво, как ребенок. Которым он и был. Ребенком, который потерял обоих родителей в эту ночь и отчаянно нуждался в защите.

Наши с Гаем взгляды встретились, и он едва заметно кивнул.

— Вы с Джен будете искать Юнгена и его алтарь вдвоем?

Мы переглянулись.

— Да, — решительно сказала я. — В конце концов, я создала целое ущелье. Значит, справлюсь и сейчас.

— Тем более что армию искать несколько поздновато, — заметил Риан. — Увы. Но как только мы что-нибудь выясним, мы пошлем за подкреплением.

Гай наклонил голову:

— Удачи. И будьте осторожны. Герцог не оставит в покое ни вас, ни меня.

Вдали послышались голоса, и на лице Риана появилась тревога.

— Уходите, — напряженно сказал он. — Мы вас прикроем.

Джереми и его брату не нужно было повторять дважды: они немедленно бросились прочь. Гай исчез вслед за ними.

А я вдруг ощутила невыносимую боль в запястье, на котором поблескивала татуировка. Вскрикнула, падая на колени.

— Нет, — прошептала я. — Нет.

Риан тут же очутился рядом со мной.

— Что там, маленькая?

— Я.

Мы с Рианом подняли головы одновременно.

Один-единственный человек стоял в полутьме. Но этот один стоил целого взвода.

Настоящий варвар. Смуглый, выше Гая и Риана на голову, в узких штанах и полурасстегнутом жилете южного кроя, под которым виднелись рельефные мышцы. Широкая грудь, разворот плеч раза в два шире обычного и мужественное лицо с правильными чертами. Роскошная грива волос, мускулистый живот, по-настоящему великолепный торс атлета.

Я вдруг ощутила что-то странное: по бедрам вверх пробежал жар, и заныло внизу живота, будто я снова лежала на алтаре, наполнявшем меня страстью. Словно меня, будто наивную дурочку, привлекало тело ночного гостя. Причем так сильно, что я чуть не сделала шаг вперед. Секундой позже я почувствовала еще один всплеск, сильнее, так что заныла грудь под платьем и закружилась голова. Со мной творилось черт знает что, и мне это очень не нравилось.

— Бежим, — выпалила я, вскакивая с места.

Риан ухватил меня за руку — и вдруг остановился, покачиваясь, как сомнамбула. Варвар, только что стоящий спокойно, вытянул руку, и я с ужасом увидела, как на виске Риана появляется узор, почти повторяющий мою татуировку.

— Ты мой, — глубоким голосом произнес варвар. — Пресветлая призвала тебя. А теперь приведи мне мою женщину.

Хватка Риана стала крепче. Я вскрикнула от боли. Да что с ним такое?

— Прекрати!

В следующую секунду Риан твердой уверенной походкой подвел меня к варвару. И опустился на одно колено.

— Она готова для тебя.

Так. Кажется, я сейчас кого-нибудь убью.

— Риан, — настойчиво сказала я. — Приди в себя. Ты сильнее этой чертовой татуировки! Ты королевский маг, ты ешь жрецов Пресветлой на завтрак!

Варвар усмехнулся, протягивая руку.

— Он мой, — повторил он. — Я Юнген, избранник Пресветлой, и я забираю тебя, чтобы разбудить твою страсть и пролить твою девственную кровь на алтаре.

1 ... 81 82 83 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дерзкий маг для принцессы - Ольга Силаева"