Книга Мы - из Русской Америки! - Сергей Лысак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заканчивался третий день. Индикатор заряда батарей, снабжающих маяк энергией, уже подавал контрольный сигнал низкого уровня. Карпов связался по рации с Прохоровым.
— Сан Саныч, скоро наша шарманка замолчит. Батареи уже еле тянут. На генератор переходить не будем?
— Сразу же изменится характер сигнала, и это может вызвать подозрение. Держите уже до конца, пока не погаснет. В крайнем случае, потом аккумуляторы зарядим, и через пару дней можно будет снова маяк включить.
— А вот этого бы не хотелось. Мало ли, что там за это время придумают!
Неожиданно туман закрыл небо, и вверху раздался гул. А когда через несколько секунд туман рассеялся также внезапно, как и появился, над поляной зависла винтокрылая машина. Вокруг сразу же все пришло в движение. "Дикари", согласно разработанного сценария, "в панике" бросились в джунгли. "Комитет по встрече", выбежавший из палаток, истово крестился, глядя на невиданное чудо. Вертолет пошел на посадку, выбрав свободное место в стороне от БМП, а вверху снова возник туман, из которого вскоре показался еще один такой же вертолет. Но этот садиться не стал, а начал нарезать круги над площадкой, быстро набирая высоту. Пока что все шло, как и ожидалось. За исключением одного. Карпов и Чингачгук, едва взглянув на совершающую посадку машину, оба выругались, и Карпов прокричал в эфир.
— Гости пожаловали. Готовьте хлеб-соль с водкой!
Передав сигнал тревоги, дал знак Чингачгуку занять место в башне БМП. В случае чего, эта машина отсюда уже не взлетит. Подбежавший "комитет по встрече" недоуменно смотрел на сеньора Карпова, но глупых вопросов не задавал. Лишь Матильда, подошедшая позже всех из-за своего пышного платья, крайне неудобного для передвижения по пересеченной местности, сразу захотела прояснить обстановку.
— Андрэ, что случилось? Почему ты подал сигнал тревоги?
— Это не "Ми-26". Это "Супер Стэллион". Тот, который в воздухе, тоже. Пиндосы пожаловали. Даже опознавательные знаки закрашивать не стали. Ох, что-то не так пошло в конторе после нашего ухода…
Между тем, в окружающей обстановке произошли изменения. Вертолет совершил посадку, но двигатели оставил на малых оборотах. Дверь открылась, и на землю посыпались десантники. Быстро рассредоточившись вокруг машины, заняли оборону, и только после этого на землю ступили те, кто прибыл "поговорить". Три человека в камуфляже. Двое белых, и один негр. Тут уже отпали последние сомнения. Прибывшие не стали удаляться слишком далеко от вертолета, явно ожидая ответного хода принимающей стороны. Карпов процедил сквозь зубы.
— Продался пиндосам, сволочь…
— Андрэ, ты кого-то знаешь?
— Знаю… Но, оказывается, недостаточно хорошо знаю…
Карпов велел морпехам оставаться на месте, а сам пошел вперед, поддерживая под руку Матильду. Рядом шел майор Мендоса, выряженный, как павлин, и изображающий знатного сеньора. Когда осталось несколько шагов, Карпов остановился. Двигатели вертолета работали на малых оборотах, и можно было говорить, не повышая голоса. Один из прибывших первым нарушил молчание.
— Ну, здравствуй, Андрюха. Мы ведь вас уже похоронили. Долго жить будешь.
— Здравствуй, Мыкола. Как сие понимать? С каких это пор ты в Штатах оказался? И кто это с тобой?
— Долго рассказывать. Разреши тебе представить моих спутников — мистер Френсис Макнамара, и мистер Дэвид Робсон. Можешь говорить по-русски, они нас понимают. А это кто с тобой?
— Очень приятно, господа. Разрешите представиться — Андрей Карпов. Мои спутники — командир батальона гвардии майор Хуан Мендоса, и Первая Леди, сеньора Матильда Кортес. Они тоже знают русский. И все же? Что все это значит? Откуда здесь американские вертолеты?
— Я же тебе говорю, долго рассказывать. А где остальные? Что с "Тезеем"? И что тут у вас вообще стряслось?
— Долго рассказывать, Мыкола. И оно тебе совершенно не интересно.
— А это предоставь мне решать. И все же?
— Лети домой, в Вашингтон, Мыкола. Приношу вам извинения за ложный вызов, господа. Случайно вышло, не на ту кнопку нажали.
— Все шутишь, Андрюшка? Без вас мы не улетим.
— В другой раз, Мыкола. А сейчас нам, увы, недосуг.
— Андрюша, не вынуждай. Либо вы сядете в вертушку добровольно, либо вас туда упакуют. Не тебе объяснять, как это делается. И на свою "бэ-эм-пэшку" не надейся. Передай своим, что если только дернутся, тут же ПТУРС с воздуха получат. Так что, пусть не делают глупостей. Кстати, Шурик Прохоров и Березин живы?
— Чингачгук, слышал? Не делай резких движений. Шурик жив, здоров и в меру упитан. А вот Березин — увы. Пал смертью храбрых.
— Очень хорошо! Андрюша, будь добр, все железо на землю. Сеньор Мендоса, прошу Вас оставить все Ваше оружие здесь. Добро пожаловать на борт, дамы и господа!
Тут же подскочили четверо десантников, обезоружили и обыскали Карпова и Мендосу. Однако, без инцидента не обошлось. Когда один из бойцов попытался отобрать у Мендосы шпагу, тот возмутился и оказал сопротивление. В результате чего тут же был скручен и обезоружен, а один десантник, оказавшийся негром, еще и двинул его ботинком по ребрам. Карпов сопротивления не оказал, позволив себя обыскать, и не сказал ни слова, когда на них с Мендосой одели наручники. Правда, на этом грубости кончились, и троих пленников погрузили в вертолет со всяческими предосторожностями. Правда, десант держал оборону до последнего, прикрывая место высадки. Когда все закончилось, быстро погрузились на борт, и вертолет взмыл в воздух. Снизу растерянно смотрели оставшиеся члены "комитета по встрече", стоя возле неподвижной БМП, и осторожно выглядывали из-за деревьев "дикари". А две больших винтокрылых машины быстро удалялись в голубом небе, и непривычный звук от работы их двигателей становился все тише и тише.
Но, едва вертолеты ушли достаточно далеко, обстановка на поляне резко изменилась. "Дикари" очень быстро приобрели цивилизованный вид, переодевшись в военную форму, и, разобрав оружие из схронов, покинули площадку. "Связная" БМП, взяв на броню "комитет по встрече" направилась к аэродрому. Туда же поспешили и две другие боевые машины. Артиллерия и пехота также покидали замаскированные позиции. Все были довольны, поскольку удалось обойтись без стрельбы. А дальше — будущее покажет.
Между тем, на борту вертолета развернулось настоящее шоу. Мендоса и Матильда умело разыграли страх от попадания в "летающий корабль", но если Мендоса вел себя спокойно, и лишь шептал молитвы, то Матильда была на грани истерики, вертелась, и постоянно приставала с расспросами к окружающим. В конце концов, старшему группы это надоело.
— Мэм, успокойтесь, нам ничего не грозит. Скоро все закончится.
— А вдруг, мы упадем?!
— Не упадем…
Вертолет набрал высоту, уходя от места появления в этом мире, но затем стал снижаться. В иллюминатор было видно, что полет проходит над сушей, то есть пока еще над Тринидадом. Где находится вторая машина, разобрать было невозможно. Неожиданно Матильда успокоилась, и, глянув в лицо охране, со зловещей улыбкой произнесла.