Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер

182
0
Читать книгу Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:

— Мне тоже пора,— вздохнула Бетти.

— А может, останетесь вместе со мной в парке? — предложил Каспар.— Создадим собственную колонию!

— Нельзя же всю жизнь провести в парке! — возразила Бетти.— Когда-нибудь все равно придется вернуться домой.

— Хотя бы чтобы душ принять,— подхватила я.

— Я к родителям в особняк ни за что не вернусь,— объявил Каспар.— Это не мой дом. Это всего-навсего лаборатория с дорогой меблировкой. Понимаете, только оттого, что я прихожусь Артуру и Джейн сыном, я не становлюсь им роднее. Всю жизнь, сколько я себя помню, они пытались сделать из меня идеального ребенка, и роль подопытного кролика мне осточертела!

Наверное, встреча с миссис Ван Дайк стала последней каплей. Ей дела нет до того, что Говард — далеко не совершенство. Она его все равно любит до беспамятства. Страшно даже представить, что бы сделала моя мамочка, найдя в хлебнице мои грязные носки. Срочно бы вызвала экспертов-психологов проанализировать мое аномальное поведение.

— Мне так жаль.— Бетти завладела рукой Каспара, и его мрачное настроение развеялось само собою.

— Мне тоже жаль,— отозвалась я,—Но я не могу позволить своим подругам встречаться с бомжами. Придется нам отыскать для тебя новый дом.

— Сдается мне, у вас и без меня проблем полно. Чего доброго, вас дней на десять дома запрут, а то и на месяц.

— Посмотрим.— Отчего-то я вдруг преисполнилась неожиданного оптимизма.— Когда вчера вечером я столкнулась в музее с нашей директрисой, она пообещала поговорить с моими родителями. Если кто и в силах меня спасти, так только она. Так почему бы тебе не пойти со мной? У нас в квартире есть гостевая спальня. Если меня не отошлют в интернат, может быть, родители разрешат тебе пожить у нас, пока ты не придумаешь, что делать дальше.

Мне не хотелось внушать друзьям беспочвенные надежды, но в голове у меня уже родился неплохой план.

Все фонарные столбы до единого в моем районе были обклеены объявлениями «Разыскивается». Злополучная девчонка на фотографии — обрюзгшая, с нездоровым цветом лица, малость косоглазая — мне чести не делала. Каспар любезно поспешил заверить, что вживую я куда красивее. Мы спрятались в подъезде здания через улицу и стали ждать директрису Уикхем. Ровно в 12.00 у крыльца притормозило такси, и наружу выбралась миниатюрная старушка. Мы кинулись через улицу поздороваться с ней, прежде чем она нажмет на звонок. Белки остались копаться в соседской помойке.

— Огромное спасибо, что вы приехали, директриса Уикхем. Но прежде чем мы войдем, позвольте мне представить моего друга Финеаса Паркера.

Директриса сняла очки и внимательно оглядела Каспара.

— Счастлива познакомиться, мистер Паркер,— проговорила она.— Вы очень похожи на отца. Как поживают Артур и Джейн?

— А вы знакомы с моими родителями? — По виду Каспара было видно: эта тема ему глубоко неприятна.— Я уверен, что у них все прекрасно, но я вот уже много месяцев их не видел. Я живу один.

— В Центральном парке,— пояснила я.

Директриса Уикхем озабоченно нахмурилась.

— Вот тебе на! Как это неприятно,— промолвила она.— Что, дома все так плохо?

— Не то слово, как плохо,— признался Каспар.

— Я хотела познакомить вас с Каспаром, потому что подумала, вы, возможно, поклонница его искусства. Это он разрисовал белками весь город.

— В самом деле? Признаться, я успела соскучиться по вашим граффити. Они мне изрядно жизнь скрашивали. А почему же вы вдруг перестали рисовать?

— Меня похитил Лестер Лю и заставил скопировать две из похищенных картин.

К ее чести, директриса даже глазом не моргнула.

— Какие именно? — уточнила она.

— «Одалиску в гризайли» и «Венеру и Адониса».

— Как интересно. Сегодня утром у меня была возможность посмотреть на подделки. Мистер Хант, директор музея,— мой старый друг. Анаморфоз на этих двух картинах и впрямь впечатляет. Но должна сознаться, с вашим искусством я давно знакома, мистер Паркер. На самом деле у меня дома есть одно из ваших полотен. Ранняя работа, полагаю. Подарок от родителей одной из моих учениц. Однако повесить ее на стену я так и не смогла. Слишком уж печальная это картина.

— Из «зоопарковой» серии, наверное? — полюбопытствовала я.

— Собственно говоря, да. Там изображена загнанная в угол панда. Могу ли я узнать, что вдохновило вас на эту картину, мистер Паркер?

— Один из родительских пациентов,— хмуро буркнул мальчик.

— Вот поэтому я и надеялась, что вы сможете помочь Финеасу,— гнула свое я.— Нельзя же ему жить в Центральном парке, но и домой он не может вернуться. Его родители как есть чокнутые.

— Ананка! — жарко покраснел Каспар.

— А что? Это чистая правда, так и есть,— ощетинилась я.

— Понятно.— Директриса Уикхем изогнула бровь и вдруг стала поразительно похожа на Кики Страйк, только постаревшую.— Так случилось, что я сегодня обедаю с бывшей ученицей Аталанты, известной художницей. У нее за городом небольшая частная академия художеств. Сегодня утром мы с ней вместе были в музее, и, судя по ее реакции на ваши работы, я полагаю, она охотно предложит вам стипендию, мистер Паркер. Вы не подождете здесь, пока я побеседую с Ананкиными родителями? Всего несколько минут, не больше; а потом, если вы не заняты, может быть, вы присоединитесь к нам с подругой и мы пообедаем вместе?

— Вот видишь? — шепнула я Каспару, пока директриса нажимала на звонок.— Главное, правильно выбрать момент, чтобы сказать всю правду.

— Ананка! — открывая дверь, закричала мама.— Где тебя носило?!

— Ананка?

Папа высунул голову из гостиной, а в следующий миг уже выскочил в коридор. Родители наперебой принялись душить меня в объятиях, и прошло несколько минут, прежде чем они заметили присутствие директрисы Уикхем.

— Это вы ее домой привели? — Мамин голос срывался от волнения.— Просто выразить не могу, как мы вам признательны. Где, ради всего святого, вы ее отыскали?

— В художественном музее Метрополитен,— отвечала директриса.

Отец нервно сглотнул. Мамино лицо закаменело.

— Ты опять туда пошла? — прорычала она.

— Сдается мне, нам есть о чем поговорить,— невозмутимо произнесла директриса Уикхем.— Вы не возражаете, если мы присядем?

Как и всякий, кто впервые оказывался в нашем доме, директриса Уикхем потрясенно взирала на родительскую библиотеку. Но в отличие от большинства взрослых, прошла, даже глазом не моргнув, мимо предательски пошатывающихся стеллажей вдоль стен.

— Теперь я понимаю, почему Ананке в школе неинтересно,— промолвила она.— Ваша дочь может получить первоклассное образование, просто-напросто сидя дома.— Директриса уселась на диван и пригляделась к стопке газет на журнальном столике.

1 ... 80 81 82 ... 85
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кики Страйк и гробница императрицы - Кирстен Миллер"