Книга Один поцелуй до другого мира - Анна Платунова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они не прошли испытания… — медленно повторил Ксандор, обдумывая каждое слова. — Как именно? Не справились? Не помогли? Но тогда почему смогли вернуться?
Ива мысленно вертела этот факт и так и этак, даже голова заболела, но ничего не могла придумать.
— Давайте иначе! — подал голос Роб. — Как нас учили, Ксан. Если зашел в тупик, надо посмотреть на проблему с другой стороны. Почему мы не можем вернуться?
Лаванда и Ива, как по команде, потупились. Ксандор сидел на противоположном краю стола, но встал со своего места, подошел и положил руки на плечи Ивы. Наклонился, чтобы поцеловать. Он всего лишь прикоснулся губами к щеке, но и объятия, и этот невинный поцелуй пронизывала такая нежность, что в душе Ивы снова заиграла та самая мелодия, которую они вместе сочинили этой ночью.
— Мы потеряли магию, — ответила Лаванда: она оказалась смелее.
И вдруг ее озарила мысль, она даже в лице изменилась и взмахнула руками, не в силах справиться с собой.
— Я вспомнила! Однажды я тоже читала о странниках. Книга показалась сборником вымышленных историй, так что я почти сразу забыла о ней. Тогда я была еще совсем девочкой, мне исполнилось лет двенадцать, не больше. Но помню, меня очень возмутил тот факт, что все алые жрицы, вернувшись, покидали Алые дома, чтобы стать женами тех, с кем путешествовали. Я еще подумала: столько лет постигать мастерство, чтобы потом все перечеркнуть одним махом! Тогда я не понимала, что ради того, кого любишь, можно полностью изменить жизнь.
— Пары не прошли испытания. Но вернулись. И алые жрицы сразу становились женами фениксов, с которыми путешествовали, — Ксандор подытожил все, что они уже поняли.
— Не потому ли, что вернуться в Алый дом они бы все равно не смогли? — произнес Роб вслух то, что давно вертелось на языке Ивы.
— Неужели они все потеряли магию? — воскликнула она. — И этим заканчивались все путешествия? Но как же?..
Четверо сидящих за столом снова переглянулись, на этот раз с недоумением. Ива подумала о том, что только за сегодняшнее утро они с Ксандором поцеловались не один раз, но мир не собирался их отпускать.
— Всегда вели мы… — Какая-то идея настойчиво толкалась в голове, и, чтобы помочь ей оформиться, Ива начала ее проговаривать. — Мы были движущей силой. Но это всегда было осознанное усилие. А ты, Ксан, целуя меня, пытался вытащить мою душу из оболочки?
По глазам Ксандора стало ясно, что такая мысль не приходила ему в голову.
— А если… Звучит как бред, я знаю. Но сестра Ирис часто говорила мне, что самая сильная магия — это любовь.
— Я знаю! Говорят, это фраза принадлежит самой богине! — воскликнула Лаванда. — Эти слова выбиты над входом в наш Алый дом. Только немножко не так: «Нет ничего сильнее любви. Она спасает даже тогда, когда прочая магия бессильна».
— Может быть, — медленно и тихо произнесла Ива, — все путешествия заканчивались так же, как наши. Странники или попадали в ловушку, или не справлялись со страстью. Я даже думаю, что рано или поздно это было неизбежно. Разве можно не полюбить того, кто все время рядом с тобой? Защищает, оберегает…
Она осеклась. Ксандор бережно пожал ее пальцы.
— И тогда задачей феникса было вернуть их домой, — закончила Ива.
— Вот так просто? — прошептала Лаванда.
— Наверное, этот способ срабатывал только для тех пар, которые действительно любят друг друга. А остальные… Что же, научитесь любить и попытайтесь снова! — сказал Роберт.
Он иронизировал, и было понятно, что старший брат Ксандора хочет поверить, но боится разочароваться.
— Возможно, все эти путешествия на самом деле просто оригинальный способ, чтобы создавать крепкие пары? — проворчала Ива. — Шутка богини.
— Значит, нам нужен всего лишь один поцелуй? — задумчиво произнес Ксандор. — Поцелуй любви до другого мира.
— До родного мира, — поправила его Ива. — Верните нас домой!
— Подумай о том, что любишь. Поцелуй. И забери мою душу с собой, — проговорила Лаванда короткую и простую инструкцию.
Ее глаза встретились с глазами Роба, а Ива смотрела на Ксандора. Это могло сработать!
— Но сначала я бы хотела кое-что сделать, — сказала она вслух. — Думаю, часа нам хватит!
— Что сделать? — не понял Ксандор.
Иве ее идея уже казалась ребячеством, но три пары глаз смотрели на нее с ожиданием, пришлось объяснять.
— Если все получится, то в нашем мире нам придется несладко. Я не знаю, где очнусь. Не знаю, как скоро увижу Ксандора…
— Я разыщу тебя немедленно! — перебил он.
— Да, верю, но иногда не все вещи зависят от нас. А Роб, Лаванда? Они даже не в Курже! Где они сейчас?
— Да, где мы? — нахмурился Роб.
— Ты по-прежнему в столице Сфоридиса. Юрген отказался выдавать твое тело. Надеется, что оно станет козырем в переговорах. Отец идет в арьергарде армии по захваченным территориям. Армия почти добралась до столицы. Курж захвачен, Эстефис следующий.
Лаванда испуганно смотрела на мужа. Она знала о войне, слышала все новости, но все равно с трудом могла поверить, что ей грозит смертельная опасность.
— Не бойся! Я не дам тебя в обиду!
Роб притянул к себе хрупкую Лаванду. Со стороны они казались парой перепуганных подростков. Иве тоже было страшно. Где она очнется? Явно не в палатке префекта… Ксандор почувствовал ее растерянность и обнял.
— Ты и глазом не успеешь моргнуть, как я окажусь рядом.
— И я поспешу навстречу. Остановлю армию отца на подходе, — сказал Роб. — Курж, значит? Договоримся встретиться в Алом доме, на него любой укажет. Помню, я проезжал этот небольшой городок по дороге в столицу. Неторопливый путь верхом занял несколько часов.
Ива слушала и боролась со странным чувством. Неужели они на самом деле собираются домой? Еще вчера вечером она почти потеряла надежду, однако теперь у них появился шанс!
— Мы отвлеклись, — напомнил Ксандор. — Ива хотела о чем-то попросить.
— Да… Это, наверное, глупость. Но давайте все вместе разок выступим на площади! Это наша единственная возможность. Вряд ли вы, Величества, решитесь на этот смелый шаг после возвращения в наш мир.
Ива кинула умоляющей взгляд на Ксана. Это все, конечно, баловство, и все же ей почему-то очень нужен был этот час. Всего лишь час, чтобы подготовиться к тому, что ждет ее впереди.
— Я не пою и не танцую, — сказала Лаванда.
— Да, да. Но ты можешь сыграть на свирели. Это ведь ты научила Роба. Я спою. Роб возьмет кифару…
— А я, вероятно, должен буду жонглировать огненными шарами? — проворчал Ксандор, но не сердился. Кажется, ему самому эта идея нравилась.