Книга Брак на выживание - Анна Орлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Они живут не здесь?
Он качнул головой.
– В столице. Мама с братом. Отчим был полицейским, семь лет назад его застрелили в стычке. Тогда мама заставила меня поклясться, что я выучусь на законника и брошу работу в полиции.
Я боялась спугнуть нечаянную откровенность и все же спросила тихонько:
– Как вы оказались здесь?
Он дернул щекой.
– Нас отыскали после смерти Блэквуда. – Он избегал слова «отец», и его сложно было за это осудить. – Оказалось, что фамильный жертвенник не признал Чарльза. Зато подсказал, где найти меня. Наследника, чтоб его!
– И вы согласились? – искренне поразилась я.
Не выглядел мистер Лэйн довольным своим наследством. И жил он не в резиденции Блэквудов, и по-прежнему носил фамилию отчима.
Он поднял на меня угрюмый взгляд.
– Я хотел, чтобы мама и Тони ни в чем не нуждались. Да и Чарльз, конечно, тот еще засранец, но не виноват в том, что творил наш, чтоб его, папенька. Если бы я отказался, титул бы перешел дальней родне, и Чарльза бы выкинули из дома.
– Но… – растерялась я.
– Родители не были разведены, – напомнил мистер Лэйн сумрачно. – Формально Чарльз – незаконнорожденный.
Что на это сказать?
– Мне жаль, – повторила я, разглядывая свои ногти, и решилась: – Мистер Лэйн… Грегори. Почему вы решили мне помочь?
Он пожал плечами. Серые глаза казались почти черными из-за расширившихся зрачков, пламя в очаге отбрасывало на его лицо странные тени.
– Ты была такая… – забывшись, он глотнул остывшего чая, поморщился и отставил чашку, – забавная. Как перепуганный котенок.
Ничего себе комплимент!
– К тому же ты его боялась, – продолжил мистер Лэйн. – А я терпеть не могу таких самонадеянных и безнаказанных тварей, как твой муженек.
Должно быть, тогда он видел на моем месте свою мать.
– И вообще, я думаю, что он как-то причастен к убийствам тех девиц, – спокойным тоном закончил мистер Лэйн, и я чуть не подавилась печеньем.
– Вы ведь говорили, что у Ричарда алиби!
– И бесспорное, почти на все эпизоды, – признал он нехотя. – Только по двум случаям можно придраться. Во время трех убийств из двенадцати его вообще не было в городе, это точно. И все-таки я нюхом чую, что тут что-то не так!
Он с досадой хлопнул ладонью по столу.
До меня наконец дошло кое-что еще. Горло перехватило.
– Вы думаете, что Ричард убил тех девушек, – прошептала я, глядя на мистера Лэйна во все глаза, – и так же хочет убить меня? Для какого-то ритуала?
Он кивнул, хмуря густые темные брови, и нехотя разомкнул узкие губы:
– Да.
– Значит, я – наживка, – закончила я устало.
Глаза жгло. Хотелось расплакаться, хотелось устроить безобразную истерику, но… разве это что-то поменяет? Я увязла в этой истории по самое горло.
Я резко вскочила, позабыв о больной ноге. Ойкнула и вцепилась в угол стола.
Мистер Лэйн быстро поднялся, но я покачала головой и сказала, не глядя на него:
– Не утруждайтесь. Я устала, поднимусь к себе.
И с гордо поднятой головой похромала к выходу.
– Спокойной ночи, – сказал мне в спину этот… рыбак.
– Спокойной, – ответила я сухо.
Я ведь уже размечталась! Глупый, глупый червяк.
В спальне меня поджидал сюрприз.
Призрак развалился в воздухе, словно на диване, и лениво дрейфовал из угла в угол. В лунном свете он походил на заблудившуюся тучку.
– Эми! – спохватился Барт и живо вскочил. – А я тебя жду, жду. Поговорили?
– Хочешь сказать, ты из деликатности нас не тревожил? – усомнилась я, падая на постель. – Даже не подглядывал?
Призрак насупился.
– Подсмотришь тут. Этот гад…
Он запнулся.
– Ну-ну, договаривай, – ласково попросила я. – Этот темный маг тебя не впустил?
– Догадалась? – Барт шмыгнул носом. – Или сам признался?
– Догадалась. – Я втайне гордилась собой. Конечно, мистер Лэйн водил меня за нос, но ведь я вывела его на чистую воду! Хотя Мэри, надо признать, тоже внесла свою лепту. Кстати, о Мэри. – Барт, а ты, случаем, не в курсе, кто такой этот дух? И почему меня никто не удосужился предупредить, что в саду бродит опасный призрак?
Я напрочь забыла спросить об этом мистера Лэйна. Хотя нам и без того было что обсудить.
– Майкл? – Призрак почесал в затылке. – Я мало что сумел узнать. Вроде бы он – прежний хозяин дома.
– Хозяин дома? – опешила я и покосилась на кровавую надпись на стене. – Тот самый, которого убили?
– Ну да, – кивнул Барт. – Он не опасен… В смысле он появляется, только когда в сад выходит Мэри. Поэтому она безвылазно сидит в доме, вот!
И поэтому она не ухаживает за садом. Теперь все встало на свои места.
– Но чем ему Мэри не угодила? – Я даже почувствовала некую симпатию к агрессивному призраку. Мне экономка тоже была не по душе. – Его же убила жена?
– Угу, – подтвердил Барт с препаскудной усмешкой. – Когда узнала, что он купил этот дом и поселил тут любовницу под видом экономки. Мэри потом подтвердила ее алиби, поэтому в суде ее оправдали. Прокурор пытался доказать, что они сговорились, но, – призрак развел руками, – присяжные не поверили в сговор жены с любовницей.
Это многое объясняло. Хотя все равно непонятно, почему он преследует именно Мэри, а не свою, кхм, вдову. Или он сначала взялся за мужеубийцу, а после – за соучастницу?
– Откуда ты знаешь?
Призрак скромно потупился.
– Ну-у-у. Успел с Майклом немного потрепаться, еще вчера.
– Он же сумасшедший!
– Да нормальный парень, – махнул рукой Барт. – Сегодня у него из-за клятвы крышу снесло, а так он вполне разумный.
Я схватилась за голову, проверяя, не раскололась ли она от обилия новых сведений.
– Какой еще клятвы?!
– Жениться на Мэри, конечно! – жизнерадостно заявил Барт. – Он же ей тоже голову морочил, холостяком прикидывался. Даже торжественно поклялся! Ну и вот.
Я со стоном закрыла глаза. Так было легче, даже боль в висках почти отступила. Нужно встать, раздеться, умыться… Нет сил.
– Знаешь, – я с трудом разлепила веки и повернула голову, чтобы посмотреть на зависшего у окна Барта, – меня учили, что леди не должна держать зла, но…
– И правильно! – подхватил он. – Не держи зла, держи ружье.
Я слабо улыбнулась:
– Жаль, что призраку ружье нипочем. Хотя…