Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Брак на выживание - Анна Орлова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Брак на выживание - Анна Орлова

2 743
0
Читать книгу Брак на выживание - Анна Орлова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 ... 113
Перейти на страницу:

Взгляд мой словно сам собой прилип к узорчатой пряжке его ремня. Надо было сразу догадаться, что такие вещицы не носит кто попало! Хотя приличная леди не опускает взгляд на мужчину ниже подбородка.

– В самом деле? – пробормотала я, борясь с желанием разбить о его голову вот этот милый цветочный горшок. Герань, правда, жалко. – И каким же образом вы это проделали, мистер «я обычный законник»?

Серые глаза мистера Лэйна потемнели, и он скрестил руки на груди.

– Добрым словом и кодексом. Самое надежное оружие, знаешь ли.

Вид у него сделался насмешливым, так похожим на… Меня наконец осенило.

– Чарльз Блэквуд – ваш брат!

– Единокровный, – признал он, глядя на меня исподлобья. – У нас разные матери.

Это объясняло все. И ту сцену в подворотне, и сегодняшний визит, и веселье Чарльза насчет «любовника из списка».

Я закрыла лицо руками. Из груди рвался нервный смех.

– Светлые боги, какой же дурочкой я себя выставила! Ричард тогда говорил о вас… Представляю, как вы славно развлеклись!

Голос предательски задрожал.

Мистер Лэйн глубоко вздохнул и вдруг осторожно отвел мои ладони.

– Брось. Откуда ты могла знать?

Я не поддалась мягкому тону.

– Например, вы могли бы рассказать!

Мистер Лэйн – или как там его теперь называть? – приподнял бровь.

– С какой стати? Еще скажи, что ты все свои секреты раскрыла, леди Блэкмор.

В первый момент я не поняла, затем уставилась на него с ужасом.

– Вы знали?!

– Конечно. – Он невозмутимо пожал плечами, не выпуская моих рук. Неужели боялся, что стану драться? – Надо быть идиотом, чтобы не выяснить, что за чудо свалилось на тебя из подворотни. Тем более я не стал бы впускать кого попало в дом.

В рассудительности ему не откажешь.

– Мистер Лэйн… – начала я.

– Грегори, – поправил он, погладил большими пальцами мои ладони и напомнил: – Ты же видела меня без штанов. Помнишь? Чем не повод перейти на «ты»?

В памяти всплыла дивная картина: мистер Лэйн с ремнем наперевес мчится к призраку, сверкая алыми кальсонами.

Наверное, щеки у меня были под цвет тех самых кальсон, а губы расплывались в неудержимой улыбке.

– Это было незабываемо, мистер…

– Грегори, – подсказал мистер Лэйн насмешливо. – Ну же, потренируйся. Гре-го-ри, видишь, как просто? Сама посуди, разве любовники зовут друг друга по фамилии?

В голове отчего-то шумело, словно после трех бокалов шампанского.

– Значит, вы согласны соврать, что мы… – губы отчего-то пересохли, – любовники?

Или не соврать?

– Угу, – кивнул он, не сводя с меня пристального взгляда. – Но при одном условии.

– Каком?

– Что ты будешь звать меня по имени, конечно! – хмыкнул он и отпустил наконец мои ладони. – Кстати, как насчет ужина?

Только мужчина может думать о еде в столь драматический момент!

– Спасибо, я не голодна. Хотя… пожалуй, чаю выпью.

Надо же чем-то занять руки.

– Отлично. – Мистер Лэйн хрустнул пальцами и направился к леднику. – Сейчас поищу что-нибудь съестное.

– Мистер Лэйн! – окликнула я. – То есть Грегори. Если не секрет, почему вы живете под этой фамилией?

– Пытаешься деликатно узнать, законнорожденный ли я? – фыркнул он, обернувшись на меня через плечо. – Вполне… К сожалению. Папенька, чтоб его демоны драли, женился на маме. Так что я его старший сын и законный наследник.

– Старший? – опешила я.

Чарльз выглядел лет на сорок, и виски его посеребрила седина. Грегори же я бы не дала больше тридцати – тридцати двух, и в его темной шевелюре не было ни единого белого волоска.

Кстати, почему мистера Лэйна не было в пресловутом списке кандидатов? Неужели Барт упустил?

– Не похоже? – Он как-то криво улыбнулся.

– Нет, – признала я, кое-как сползла с подоконника и захромала к плите.

Мистер Лэйн скептически наблюдал за мной.

– Садись уже, несчастье. Сам справлюсь. Так и не спросишь о нашей странной семейке?

– Это ваше личное дело. – Я с облегчением уселась на стул и поджала босые ноги.

– Но любопытно? – хмыкнул мистер Лэйн… Грегори.

Пожалуй, в самом деле придется так его называть.

– Любопытно, – признала я со вздохом.

– После ужина расскажу. На вот, приложи.

На колени мне плюхнулся кусок льда, завернутый в кухонное полотенце.

– Спасибо, – пробормотала я.

Ото льда на юбке расплылось пятно, но я промолчала…

Это был не самый долгий ужин в моей жизни и не самый мучительный. Первенство принадлежало моей единственной семейной трапезе со свекрами. И все же я вся извелась, пока мистер Лэйн с аппетитом жевал пирог и грыз ребрышки.

Старший лорд Блэквуд в еде оказался неприхотлив.

– Хватит есть меня взглядом, – насмешливо заметил он и вытер салфеткой жирные пальцы. – Что? Скажешь, нет?

Чашка чая с печеньем оказала на меня воистину волшебное действие, буквально вернула к жизни. Я даже сумела отшутиться:

– Разумеется нет! Я ведь леди, а леди ест исключительно ножом и вилкой.

И с улыбкой продемонстрировала свои пустые руки.

– Растешь, – хмыкнул он и сыто откинулся на спинку стула. – Ладно, раз обещал, слушай. Лэйн – фамилия моего отчима. Мне было три, когда мама сбежала от Блэквуда, прихватив меня. Подала на развод, но… – Он выразительно хрустнул пальцами. – Короче, ей пришлось инсценировать нашу смерть.

– Почему? – тихо спросила я, чувствуя, как щемит в груди. Я не знала леди Блэквуд, и все же наши судьбы были во многом похожи. Только ее история закончилась, по-видимому, счастливо. А как сложится моя?

Он смотрел мимо меня, крутя в руках чашку с давно остывшим чаем.

– Мой… отец, – словно выплюнул он, – был проклятым садистом. «Проклятым» это фигура речи. Все, что он творил, он делал в, – горький смешок, – здравом уме. Кстати, сдох он тоже из-за этого. Только еще раньше успел отобрать часть жизни у младшего сына. Чарльзу всего двадцать восемь, а фактически – сорок пять.

Разве такое возможно?! Хотя не похоже, чтобы он шутил… Чего я еще не знаю о темной магии?

Что тут можно сказать? Разве что беспомощное:

– Мне жаль.

Мистер Лэйн отрывисто кивнул. Посмотрел на чашку так, словно только сейчас ее заметил, и поставил на стол.

– Мама потом вышла замуж. Конечно, это было незаконно, но… никто ведь не знал. Меня вырастил отчим, который не делал разницы между мной и младшим, Тони.

1 ... 79 80 81 ... 113
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Брак на выживание - Анна Орлова"