Книга Костяные врата - Эмили Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бейли посмотрела вверх и тут же еще выше задрала голову, перестав чесать мини-дракона.
— Продолжим позднее. После, — сказала она срывающимся голосом.
— После чего?
— После того, как выясним, что это такое. — Бейли рукой указала мини-дракону наверх — над Академией возвышался огромный призрак. Силуэтом он походил то ли на европейского рыцаря, облеченного в доспехи, то ли на японского средневекового воина.
Бейли хотела встать, но передумала; вряд ли она смогла бы убежать. Она вспомнила о кристалле и дотронулась до него, но тот не отозвался, оставался таким же холодным и мутным.
— Ну вот, мы лицом к лицу с… демоном, — тихо произнесла Бейли.
Мини-дракон поднял голову — застыл, но потом начал не то рычать, не то говорить. Его звуки напоминали китайский язык, хотя Бейли никогда не слышала, чтобы Тинг говорила на этом языке. И вообще, знает ли Тинг китайский? Мини-дракон вытянул лапу и выпустил когти, как это делают кошки. Возможно, это было бы впечатляющим зрелищем, если бы он сам не был размером с котенка.
Призрак наклонил голову и уставился на Бейли и мини-дракона.
— Кто вы? — Голос был мужским, но прозвучал как дуновение ветра. — Кто посылает мне древние проклятия?
— Я — Тинг!
— Ты охраняешь этот дом и всех, кто там живет?
— Да! — И мини-дракон добавил еще несколько слов на китайском.
— Ты знаешь, кто я?
Мини-дракон зашипел. «Пытается обмануть или запугать», — подумала Бейли. Тинг свернула хвост и рассерженно напружинилась.
— Разумно ли это? — шепнула ей Бейли.
— Я защищаю свое, — твердо заявила Тинг.
— Как и я, — ответил призрак, выпрямился и поднял руки, словно готовился удержать небо, хотя вид у него был бесплотным. — Это мое. — Он обвел широким жестом все вокруг, вновь взглянул вниз, чтобы убедиться, поняли ли его.
Внезапная мысль поразила Бейли, она дернула Тинг за крыло, чтобы привлечь ее внимание:
— Тинг, Тинг, мне кажется, я… — Призрак стал клониться к ним, мини-дракон предостерегающе зашипел. Тот остановился и задрожал в приступе беззвучного смеха. — Тинг, ты не думаешь, что это может быть… — Мини-дракон хвостом ударил Бейли по губам. — Ох!
Заставив таким образом замолчать свою подругу, мини-дракон прижал уши и выпустил когти:
— Попробуй только тронуть нас!
— Похоже, дракон всегда остается драконом, — проговорил призрак, распрямляясь.
— Дело есть дело. Мы оба защищаем это место.
— Значит, тебе известно, кто я такой? — величественно спросил призрак.
— Да. Ты берешь у всех, чтобы защищать всех.
— Так достигается равновесие, — как бы оправдываясь, изрек призрак.
— Ты берешь на себя слишком много, — заявил мини-дракон, топорща усы.
Призрак скрестил руки на груди.
— Ты ошибаешься относительно моих сил, маленький дракон. Я беру немного, лишь только то количество, которое может обеспечить небольшую защиту моему народу и направлять его в нужный момент. Это все, на что я теперь способен. — Он печально вздохнул. Его вздох напоминал шелест морских волн, набежавших на берег. — Тот, кто берет много, лежит в вашей Академии, погруженный в сон.
— Грегори! — пробормотала Бейли и тут же закрыла рот рукой, опасаясь нового удара хвостом.
— Здесь нарушено равновесие, — призрак оглядел долину. — Я успокоил спящего. Но учтите: мы связаны друг с другом. Он и я еще много веков назад вместе бродили по этой земле. Он берет у вас энергию, чтобы жить, а я — у моих людей, чтобы находиться в таком состоянии. Ничего не существует без равновесия. В противном случае все рушится. — Призрак сделал глубокий вдох, от которого задрожали деревья на опушке. — Он пытался проснуться, но у него для этого недостаточно энергии, а если он слишком много позаимствует у вас, это может повредить вам. Он хотел защитить вас от того, что открылось, но он беспомощен, как и я. — Тинг издала какой-то звук; но было неясно, что он выражает. — Вы не беспомощны. Однако время истекает… — Призрак стал расплываться и исчез, как рассеивается облако в ветреный день.
Бейли вскочила, стряхнув мини-дракона на землю:
— Это был Дух Властителя!
Тинг передернулась всем телом, и ее чешуя зазвенела:
— Я знаю.
— Ты знала?
— Ощущала внутри себя. Какое-то драконье чутье.
Кристалл Бейли потеплел, стал прозрачным, и она с облегчением вздохнула:
— Восстанавливается.
— Это хорошо. — Тинг потерла лапой свою мордочку. — Я не могу показаться в таком виде! Не могу!
Оглушительный рев раздался со стороны Железной Горы, и пошел запах раскаленного металла. Бейли поежилась, ощутив в воздухе флюиды волшебства.
— По-моему, нас зовут.
— Объясни мне еще раз, почему я должна тащить тебя на эту гору? — спросила Бейли мини-дракона.
— Потомушшшшто, — прошипела Тинг, — мне нужно повидать дракона Джейссссона, чтобы выяссссснить, что происссссходит.
— Это я поняла, — ответила Бейли, перекладывая дракона с одной руки на другую. — Я спрашиваю: почему я должна тебя нести! Размером ты не больше кошки, но весишь как крупная собака! Почему бы тебе не полететь? Ведь драконы летают.
Мини-дракон передернул крыльями и печально сказал:
— Я не умею.
— Замечательная отговорка! Надо будет мне использовать ее дома. Я не умею застилать постель, не умею мыть посуду. Интересно, сработает она?
Наконец запыхавшаяся Бейли взобралась на край плато. Тинг вздохнула:
— Думаешь, мне сейчас легко?
— Послушай, сестренка, я не знаю, как ты себя ощущаешь, но знаю, что гораздо легче, когда тебя несут в гору, чем когда ты сам карабкаешься на нее, держа в одной руке тяжелую рептилию. — Бейли поставила мини-дракона на землю. — Ладно, давай, зови большого парня.
Мини-дракон накрыл голову крыльями.
— Я передумала, — мрачно произнесла Тинг.
Бейли оглянулась на край обрыва, за которым внизу расстилалась долина с озером, рощей и Академией.
— Мне всегда было интересно, как драконы учатся летать, — заметила она. — Наверное, в первый урок их просто выкидывают из гнезда. Думаю, это похоже на то, как если свалиться с обрыва. — Она наклонилась над обрывом и перевела взгляд на Тинг.
— Нет! — Мини-дракон отскочил от нее и пронзительно вскрикнул.
— Успокойся, я пошутила. Расслабься, Тинг. Нам обеим сейчас нелегко. Не каждый день лучшая подруга превращается в дракона.
Огромная тень накрыла их.