Книга Парижская вендетта - Стив Берри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Англичанин обернулся. Рядом с катером на волнах покачивалась лодка с подвесным мотором, у штурвала стоял рулевой.
Эшби смерил «зеленого» гневным взглядом.
— Повторять не буду.
Англичанин послушно перелез через борт и спрыгнул в лодку.
«Зеленый» намеревался прыгнуть следом, но внезапно дернулся назад.
Сэм растерянно наблюдал за происходящим. С поручня «зеленого» сдернул подскочивший на ноги «твид». Болван Эшби сиганул за борт. Интересно, куда? Вода-то ледяная. Значит, точно не в воду.
«Твид» и «зеленый» рухнули на палубу.
Перепуганные пассажиры прижались к бортам.
Кстати, с дымом надо что-то делать… Набрав полные легкие воздуха, Сэм ринулся под крышу, отыскал на полу дымовую шашку и выбросил ее в воду.
Остатки дыма быстро рассеялись в сухом, холодном воздухе.
Сэм растерянно смотрел на дерущихся. Что же делать?
Двигатели остановились. В салон выбежал один из членов экипажа. «Зеленый» и «твид» продолжали кататься по палубе, ни один из них не мог одержать верх над другим. «Твид», вырвавшись, крутнулся в сторону и вскочил на ноги. Следом поднялся «зеленый», но, внезапно потеряв интерес к сопернику, растолкал толпу зрителей и прыгнул за борт.
«Твид» ринулся за ним, однако того и след простыл.
Сэм быстро пересек палубу. От кормы отошла небольшая лодка и, набирая скорость, умчалась вдаль.
«Твид» проводил лодку взглядом. Затем стянул парик и отодрал усы с бородой.
У Сэма глаза на лоб полезли: перед ним стоял Коттон Малоун.
Глядя на выходящую из автомобиля Стефани Нелл, Торвальдсен выпустил рукоять пистолета и как ни в чем не бывало вынул руку из кармана.
— Ох, не к добру это, — пробормотала Меган.
Вот уж действительно!
Катер приближался к мосту. Они видели все: как Сэм выбросил в воду дымящую железку, драку, прыжок Эшби за борт… И лодку, умчавшую англичанина вместе с мужчиной в зеленом пальто вниз по течению, в глубь Парижа.
Судно нырнуло под мост и спустя миг показалось с другой стороны. На корме, у поручней, в толпе пассажиров стояли Сэм и Коттон Малоун. Оба глядели вслед удаляющейся лодке, так что Торвальдсена заметить не могли.
— Теперь ты понимаешь, куда влез? — спросила Нелл.
— Откуда вы узнали, что мы тут? — недоуменно поинтересовалась Меган.
— По сотовым, — ответила Стефани. — В них встроены следящие устройства. После разговора с Хенриком я поняла — жди беды. Мы наблюдали за вами. — Она обернулась к Торвальдсену: — Ты что, собирался подстрелить Эшби? С моста?
Тот яростно сверкнул глазами.
— С моста! Не так уж это сложно.
— Ты не дашь нам спокойно завершить операцию?
«Нам»… Датчанин понял, кого она подразумевала.
— Времени отвечать на мои звонки у Коттона нет, а на участие в операции — в избытке.
— Да, он помогает уладить наше дело. И твое — тоже, — выразительно добавила Стефани.
— Не нужна мне его помощь, — бросил Торвальдсен.
— А зачем ты его звал?
Потому что считал Малоуна другом. Который поддержит. Как он сам всегда его поддерживал.
— Что произошло на катере? — спросил датчанин.
Стефани покачала головой:
— Думаешь, я стану рассказывать тебе подробности? А ты, — она обернулась к Меган, — ты позволила бы ему вот так взять и убить человека?
— Я на вас не работаю, — фыркнула девушка.
— Это верно. — Нелл подозвала взмахом руки стоящего у машины француза-полицейского. — Уведите ее.
— Не стоит беспокоиться, — проронил Торвальдсен. — Мы уйдем вместе.
— Ты поедешь со мной, — сурово отрезала Стефани.
Предсказуемый ответ… Хенрик достал из кармана оружие.
— Ты выстрелишь? — тихо процедила Нелл.
— Не советую доводить меня до крайности. Сейчас я лишь молчаливый свидетель собственного бессилия. Но это моя беда, Стефани, не твоя. Я закончу начатое.
Она не ответила.
— Поймай такси, — велел он Меган.
Девушка сбежала с моста к дороге и быстро остановила первую же машину.
Торвальдсен действовал на эмоциях. Плана не было — только отчаяние.
Стефани безмолвствовала. В ее глазах светилась настороженность, готовность к обороне. Однако останавливать его Нелл не стала. Сама осмотрительность и воплощенная верность делу, она явно ему сочувствовала, пусть и не могла помочь. Это он тоже понял по глазам.
— Уходи же, — шепнула Стефани.
И Торвальдсен со всех ног — насколько позволяла изувеченная спина — побежал к ожидающему его такси. Усевшись рядом с Меган, он попросил у нее телефон и, опустив стекло, выбросил мобильник в окно.
Эшби был в ужасе.
Моторная лодка, виртуозно лавируя между судов, мчалась вдоль острова Сите.
Все произошло так быстро!
Он разговаривал с Питером Лайоном, как вдруг катер окутало клубами дыма.
Спрыгнув в лодку, человек в зеленом пальто сразу достал пистолет. Кто же он? Американский агент?
— Вы и вправду идиот! — бросил ему незнакомец.
— Кто вы?
Тот навел на него оружие, глядя в упор… янтарными глазами.
— Человек, которому вы должны чертову уйму денег.
Коттон содрал с лица оставшуюся растительность, счистил клей и, оттянув веко, вынул по очереди из глаз янтарные контактные линзы.
Перепуганных пассажиров высадили на ближайшем причале. Они с Сэмом сошли последними. На берегу, на верху каменной лестницы, их ждала Стефани Нелл.
— Что стряслось? — спросила она.
— Грандиозная чехарда, — с досадой отозвался Малоун. — Все пошло наперекосяк.
У Сэма до сих пор был ошарашенный вид.
— Мы хотели припереть Эшби к стенке, — объяснил ему Малоун. — Представившись по телефону Лайоном, я назначил ему встречу.
— А внешность?
— Нам помогли французы. Нашли хорошего гримера. Меня опутали проводами, и я записал все признания. Хотя Питер Лайон явно имел другие мысли по поводу сегодняшних событий.
— Тот тип в зеленом пальто был Лайон? — догадался Сэм.
Малоун кивнул.
— Ему тоже нужен Эшби. Кстати, молодец, что выкинул дымовую шашку.
— Тут был Хенрик, — сказала Нелл.
— Злой, как черт?
— Обижен до глубины души. Коттон, он не в себе.