Книга Современная румынская пьеса - Лучия Деметриус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О ф и ц и а н т. Ну, нам выдали такие.
П у й к а. Я уже говорила, это не оправдание.
О ф и ц и а н т. Что ж мне теперь — другие нести?
П у й к а. А откуда нести-то?
О ф и ц и а н т. Да все оттуда же. Из города. До него — рукой подать: каких-нибудь десять километров.
П у й к а. Уже поздно. А то стоило бы…
О ф и ц и а н т. Жаль, что поздно…
П у й к а. Вы никак надо мной подтруниваете?
О ф и ц и а н т. Упаси бог, желание клиента — для нас закон.
И о н (входя с букетом подмаренников). Ну вот…
П у й к а. Что это?
И о н. Цветы. Не из пластика.
П у й к а. Но я просила нарвать маргариток.
И о н. Маргариток нет. То, что ты видишь из окна, — астры, а не маргаритки.
П у й к а. Все лучше, чем эти.
И о н. Ничего но лучше, у них стебелек короткий — букета не сделаешь.
П у й к а. Подмаренники ведь церковные цветы.
И о н. Цветы как цветы. Обыкновенные.
П у й к а. Нет, церковные. Такие цветы приносят в церковь на святого Иоанна{62}.
И о н. Ты сроду не бывала в церкви на святого Иоанна.
П у й к а. А ты откуда знаешь?
И о н. Я так думаю.
П у й к а. Официант! Поставьте в вазы свой инвентарь.
О ф и ц и а н т. Чтобы было, как в деревенской корчме?
П у й к а. Пусть как в корчме, все лучше, чем в церкви.
И о н. Нда… А с этими что делать?
П у й к а. Подаришь бывшим однокурсницам.
И о н. Ладно. (Кладет букет за портьеру на подоконник.)
П у й к а. Ну-ка попробуй. (Протягивает ему зубочистку с маслиной.)
И о н (пробует). Ты…
П у й к а. «Гм, да-да, угу, нда» — ответы, прямо скажем, достойные интеллектуала!
И о н. А какие ответы, жена, тебе нужны? Ты дала мне маслину, я ее съел, и точка.
П у й к а. Как она тебе показалась?
И о н. По-моему, хорошая.
Официант многозначительно покашливает.
П у й к а. Хорошая? А вот эта? (Протягивает другую.)
И о н (жует). Нда…
П у й к а. То есть?
И о н. И эта хорошая.
Официант снова покашливает.
П у й к а (бросает на него убийственный взгляд). Тебе в самом деле нравится?
И о н. Не особенно просоленная, да?
П у й к а. Слишком соленая.
И о н. Тебе виднее…
П у й к а. А ты что, сам не понимаешь?
И о н. Я понимаю одно: это маслина.
П у й к а. Маслина, но какая?
Гонг.
2
Зал мотеля. Собрались приглашенные — в ы п у с к н и к и филологического факультета, который они окончили десять лет назад.
О ф и ц и а н т (стоя на пороге). Просьба к гостям — выбрать, какие вина они желают.
П у й к а. К сожалению, выбирать вино надлежит мужчинам. Будем надеяться, что хотя бы это они сделают как следует. Чего ж вы ждете? Пойдите и выберите!
И о н, В а с и л е, Г е о р г е и П е т р е выходят в сопровождении о ф и ц и а н т а. Томительная пауза. Женщины незнакомы и исподтишка изучают друг друга.
П у й к а. Нда-а-а.
И л я н а. Довольно прохладно, вы не находите?
С о ф ь я. Вроде бы и так.
П у й к а. Закрыть окно?
Э м и л и я. О нет, не надо, оставьте как есть.
П у й к а. Нда-а-а.
С о ф ь я. Что это вы какой мотель выбрали?
Э м и л и я. Мы сами его строили, когда были на третьем курсе. В каникулы. Студенты-добровольцы трудового фронта.
П у й к а. Лучше б вы ясли построили.
Э м и л и я. Почему ясли?
П у й к а. Да так, к слову пришлось…
И л я н а. Ну что ж… А сколько времени?
П у й к а. Пять минут десятого. Вы на чем приехали?
И л я н а. На машине.
П у й к а. На автобусе… или?..
И л я н а. На своей.
П у й к а. А у вас какой марки?
И л я н а. «Трабант».
П у й к а (сухо). Ага. (Эмилии.) А вы?
Э м и л и я. У нас «Фиат».
П у й к а. Хорошая машина. Маленькая, но вместительная. Я прямо обалдела, когда увидела, сколько народу влезает в «Фиат-шестьсот»!
Э м и л и я. У нас — тысяча восемьсот.
П у й к а (сухо). Ага. (Софье.) И вы на машине?
С о ф ь я. И мы.
П у й к а. На «Волге»?
С о ф ь я. На «Вартбурге».
П у й к а. Я слышала, подвеска…
С о ф ь я. Да, некоторые жалуются, что трясет.
П у й к а. Не укачивает?
С о ф ь я. Нам это не мешает.
П у й к а. Во всяком случае, бензина она берет мало.
С о ф ь я. Семь и три десятых на сто километров.
П у й к а. Просто находка!
С о ф ь я. Что?
П у й к а. А разве нет? У нее клапана спереди?
Э м и л и я. Это у «Варшавы» клапана спереди.
П у й к а. Я всегда путаю «Вартбург» с «Варшавой».
С о ф ь я. У нашей, знаете ли, расход бензина…
П у й к а. Да, но она того стоит. Сколько на спидометре?
С о ф ь я. Нет и тридцати тысяч.
П у й к а. Масла много жрет?
С о ф ь я. Нормально. Как указано в техническом паспорте… А ваша?
П у й к а. Тоже нормально.
С о ф ь я. А у вас какая?
П у й к а. ИМС. Мы живем за городом, и…
С о ф ь я. И улицы не асфальтированы.
П у й к а. Почему же, асфальтированы. Это заслуга моего мужа. Нам нравится ИМС. На нем можно и дрова возить. Раз мы целого теленка привезли. Посмотрела бы я на того, кто попробовал бы втиснуть теленка в «Вартбург»!..
С о ф ь я. Нам, знаете, как-то не приходилось этим заниматься.
П у й к а (Иляне). А «Трабант» трюхает себе потихонечку, тарахтит, а свое дело делает. И расход бензина невелик. Прямо как ИМС. А кто водит? Муж?
И л я н а. Нет, он бездарный. Не знает где право, где лево.
П у й к а. Да и мой хорош. Чтобы водить ИМС, нужны тренированные мускулы и точность реакции. А мой Ион все больше в облаках витает.
С о ф ь я. У нас тоже был «Трабант». Георге решил, что не следует учиться водить машину на хорошей модели. И мы купили «Трабант». Только с тех пор у него побаливают почки.
И л я н а. Мы пока не жалуемся.
П у й к а (Эмилии). Я видела вас по телевизору.
С о ф ь я. До вас доходит ретрансляция?
П у й к а. А как же. У нас вообще все есть. Чтобы вы знали, у нас иногда бывают вещи, какие и в городе не часто достанешь. Я вот купила столовый гарнитур «Интимный».
Э м и л и я. Прошу прощения, это, вероятно, не столовая, а спальня.
С о ф ь я. Извините, она права. Это гарнитур для общей комнаты, «Интимный».
Э м и л и я. Извините и вы меня, но ведь это не столовый гарнитур.
П у й к а. Нет, столовый. Стол — на двенадцать человек. Раздвижной.
Э м и л и я. Как может быть «интимным» стол на двенадцать человек?
С о ф ь я. Смотря кто эти люди.
П у й к а. В этом вы, пожалуй, правы. Смотря кто эти люди. (Иляне.) Верно?
И л я н а. Конечно. Вот этот стол тоже накрыт на двенадцать человек, а мы начинаем чувствовать себя членами одной семьи.
П у й к а. Только обслуживают ужасно. Попробуйте, пожалуйста, маслины. (Протягивает Софье.) Ну как?
С о ф ь я. Да вроде ничего…
П у й к а. Как это — ничего?.. Теперь вы попробуйте. (Протягивает маслину Иляне.)
И л я н а (отказывается). Не надо, я в них не разбираюсь. Я не люблю маслины.
П у й к а. Ай-ай-ай. Хозяйка не имеет права в чем-то не разбираться.
И л я н а. Какая из меня хозяйка!..
П у й к а. В этом не признаются. (Протягивает маслину Эмилии.) Попробуйте вы.
Э м и л и я (пробует). Греческие, да?
П у й к а. Греческие или не греческие, но они пересоленные и сморщенные, это сразу видно.
И л я н а. У кого глаз наметан…
С о ф ь я. В конце концов, одна маслина не может испортить вечер, не так ли?
П у й к а. Даже такая мелочь может испортить все