Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Поцелуй зимы - Анна Шейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй зимы - Анна Шейн

743
0
Читать книгу Поцелуй зимы - Анна Шейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82
Перейти на страницу:

Она и подумать не могла, что Сердце Зимы такое легкое… И такое хрупкое.

Девушка застыла, исступленно уставившись на камень. Ничего не происходило.

— Ты! — раздалось издалека, — не двигайся!

Катрина увидела, как к долине стремительно быстро приближается группа женщин в плащах.

Ведьмы.

Снегопад больше не скрывал Хозяина и его невесту. Найти их и Гретту — стало вопросом времени.

Леди Догейн отшатнулась, затаила дыхание. Что делать? Бежать? Куда? И не бросать же Хозяина!

Внезапная вспышка, яркая, лазурная, ударила по зрению и ослепила. Катрина почувствовала, как засвистел ветер, как загудела метель. Как снег и лед закусал кожу, как ударил резкий мороз.

И как запульсировало в ее руках Сердце Зимы.

В ушах загудело, но зрение вернулось.

Катрина обнаружила себя в эпицентре мощного бурана. Она увидела, что ведьмы, бежавшие на нее, замерли в движении. Присмотревшись, девушка изумленно ахнула: их всех покрыл толстый слой льда. Они словно бы превратились в хрустальные скульптуры.

Тяжелые ладони опустились ей на плечи. Леди Догейн дернулась, обернулась, но, увидев фейри, живого, хоть и сильно изнуренного, расслабилась, размягчилась.

Губы сами собой расплылись в улыбке, в груди потеплело, на душе стало невероятно легко.

— Я ведь просил тебя не трогать Сердце, — проговорил он, ухмыльнувшись. Его голос как-то изменился. Стал более спокойным, более уверенным. И взгляд был другой. Не холодный или сожалеющий — немного усталый и мудрый.

— А я ненавижу подчиняться, — Катрина усмехнулась. Она почувствовала, как резко потеплело Сердце Зимы и как согрело ей ладони.

Девушка, стиснув губы, нахмурившись, чтобы сдержать слезы, приблизилась к фейри и осторожно его обняла.

Еще не нежно, еще не с любовью… Но этого уже было достаточно, чтобы он почувствовал себя счастливым.

— Что будет теперь? — Катрина прошептала, не отстраняясь.

— Теперь, — он осторожно, боясь получить отказ, обхватил ее за талию. Девушка чуть вздрогнула, и фейри ограничился лишь этим легким объятием, хотя мечтал о большем… Он проговорил тихо, — теперь я исправлю все свои ошибки…

Глава 33. Рыцари серебра

Артур поклялся: если выберется из шторма живым — бросит пить, остепенится и станет приличным человеком.

Когда солнце озарило лазурные воды, а нос корабля повернул в сторону небольшого зеленого острова, сэр Догейн налил в выкатившуюся из трюма кружку дешевый ром, которым упивались моряки по ночам, и, отглотнув такой большой глоток, что голова закружилась сильнее, чем от качки, узнал у квартирмейстера, в какой бордель на Соленых островах лучше всего наведаться.

«Золотая нимфа, даже не думайте!», — уверил морской волк, улыбнувшись беззубым ртом.

«Золотая нимфа», — мысленно повторил Артур, чтобы название отложилось в памяти. Потом ухмыльнулся, вспомнив о данном себе обещании. Бросить пить, остепениться… Что только со страху не придет в голову!

Впрочем, такого ужасного шторма, по словам моряков, на Акирском море никогда не бывало. Как и не бывало, чтоб погода так резко и внезапно успокаивалась. Будто бы Небеса решили утопить корабль, но в последний момент подарили грешникам еще один шанс.

Артур оперся о фальшборт и выгнулся, всматриваясь в приближающуюся землю. Ему пришлось продать королевского коня за полцены, чтобы заплатить капитану «Морской девы» — маленького торгового судна, поставлявшего с вотчины Серебряных рыцарей на большую землю оружие, ткани и главный, самый дорогой продукт островов — соль.

Сэр Догейн не понимал, почему эти три крохотных кусочка земли до сих пор не захватили. Маленькие и беззащитные, они были наполнены ценными ресурсами. Что могло отпугивать монархов от Соленых островов? Не Серебряные же рыцари!

Впрочем, слухи о них ходили разные… Оставалось надеяться, что хотя бы половина — правда. Артуру позарез нужны опытные борцы со злом.

Корабль начал причаливать. На мачте поднялась суета, крики, ругань. Моряки — не из самых сдержанных людей, к тому же они еще не отошли от недавней бури. Артур решил уйти от греха подальше — знал, что может не сдержаться, глупо пошутить и получить за это по роже. А явиться к рыцарям с фингалом под глазом не самая лучшая идея. Еще сочтут за неуважение.

Нет…. Хоть раз в жизни нужно сдержаться. Речь о Катрине.

Вероятно, и в бордель идти не стоит. Да. Конечно. О чем он только думает?! Пора собраться, перестать себя жалеть и искать способы забыться. Пора выйти навстречу проблеме и решить ее.

Он спустился в трюм, там, по словам крохотного конопатого матросика, можно было найти квартирмейстера.

Артур надеялся, что раз тот знал, в какой бордель стоит сходить приезжему, то подсказал бы и дорогу до Серебряных рыцарей.

Старый беззубый морской волк рычал на суетящихся моряков. Кто-то плохо закрепил несколько ящиков, и те разбились во время качки. Содержимое, качественная и довольно ценная ассирская посуда, было безвозвратно испорчено.

Квартирмейстер сорвал голос до хрипоты, пообещал подчиненным высечь каждого и вычесть стоимость груза из их жалования. Увидев у лестницы Артура, он выругался напоследок в адрес моряков и решительно двинулся к пассажиру.

— Ежели вы все еще хотите в "Золотую нимфу", я вас отведу. Капитан за эти проклятые ассирские крынки башку мне оторвет — хочу успеть позабавиться с девочками.

— Прости, дружище, но я решил отложить визит к очаровательным дамам, — отозвался рыцарь, ухмыляясь, но тут же переменился в лице и стал серьезным, — мне нужно встретиться с Серебряными рыцарями.

— Что?.. Чего-о?.. — квартирмейстер глянул на него, как на полоумного, — нет, сэр, так оно не работает.

— В смысле? — Артур нахмурился.

— К рыцарям так просто не попасть. Они никого к себе не принимают. Ежели кому и нужна их помощь — они приходят сами.

— Но как они узнают, что мне нужна их помощь? Кому сказать? Через кого передать?

Небольшой толчок. Корабль остановился. Квартирмейстер вздохнул и зашагал вверх по лестнице, на палубу. Ему следовало удостовериться, что моряки справляются. Да и капитану надо сказать об испорченном грузе…

Однако Артур помешал ему уйти: схватил за локоть и заставил остановиться. Посмотрел в глаза хмуро и повторил вопрос:

— Как они узнают?

— Ни мне и ни вам их не понять, сэр. Просто запомните: этот остров принадлежит им. Им известно все, что здесь творится. И ежели вы только подумаете о том, что они вам нужны, знайте, что рыцари услышали ваши мысли. И раз уж вы сейчас об этом меня спрашивали, значит, думали, значит, они уже все знают.

— Что за вздор ты несешь?! — Артур так разозлился, что не удержал квартирмейстера и позволил ему снова начать подниматься.

1 ... 81 82
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй зимы - Анна Шейн"