Книга Милый пленник - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джеймспредставил ее лежащей рядом с ним в постели и понял, что они идеально подходятдруг другу. Святой боже, да она просто создана для него!
— Да, я ДжеймсФеррингтон, — ответил он, и в его голосе появилась хрипотца. Это было признакомтого, что женщина ему очень понравилась и он готов сделать все для того, чтобызавоевать ее. Джеймс плотно закрыл за собой дверь приемной.
Зловещезаскрипев, дверь закрылась, и Кэролайн впервые в жизни осталась наедине снезнакомым мужчиной.
Она, как нистранно, совершенно по-другому представляла себе Джеймса Феррингтона. Перед нейстоял отнюдь не изнеженный английский аристократ. Увидев Феррингтона, онавспомнила об отважных путешественниках, авантюристах и прочих искателяхприключений. Словом, о тех мужчинах, которые знают, чего хотят, и смелодобиваются поставленных целей. При виде мистера Феррингтона сразу было понятно,что он человек сильный, могущественный, уверенный в себе и сказочно богатый.
Только оченьсостоятельный человек может купить себе такой дом. Богатство и роскошь былизаметны во всем — начиная от позолоты, украшавшей ножки дивана, и потолочныхмедальонов и заканчивая темно-зеленым пиджаком хозяина дома (этот пиджак имелбезупречный покрой и прекрасно облегал его широкие плечи). Похоже, что егоотполированные до зеркального блеска ботинки и бриджи темно-желтого цвета, которыедо неприличия плотно облегали его ноги, стоили больше, чем она зарабатывала загод в пансионе мисс Элмхарт.
Напомнив себе отом, что она приехала в этот дом по делу (и не просто по делу, а по оченьважному делу), Кэролайн начала мысленно повторять речь, которую репетировалавсю дорогу, пока ехала в экипаже. Она намеревалась быть предельно откровенной иговорить только по существу (так, по мнению Кэролайн, вела бы себя женасвященника, улаживая какой-нибудь трудный вопрос). Она также надеялась на то,что будет разговаривать с супругой мистера Феррингтона, а не с ним самим исможет вызвать сочувствие к своему бедственному положению (ведь женщины —существа более чувствительные и отзывчивые).
Однако у него небыло жены.
Подняв глаза,Кэролайн посмотрела на него, и ее щеки покрылись легким румянцем. «Господи, очем я сейчас думаю!» — мысленно отругала себя она. На Кэролайн смотреликрасивые, сверкающие мужские глаза. Таких прекрасных глаз ей еще никогда недоводилось видеть. Они были зелеными с золотистыми крапинками и, казалось,просто созданы для смеха. Однако сейчас Феррингтон не смеялся, он простораздевал ее своими изумительными глазами.
Огромная ипросторная приемная вдруг показалась Кэролайн маленькой и тесной.
Кэролайнотчаянно пыталась взять себя в руки. Ей нужно успокоиться, и тогда к нейвернется ее привычная уверенность.
— Я КэролайнПирсон, невестка лорда Фредди Пирсона, — представилась она.
— ФреддиПирсона? — переспросил Феррингтон, очевидно пытаясь понять, о ком идет речь, и,отойдя от двери, вошел в комнату. Кэролайн призвала на помощь все своесамообладание для того, чтобы не убежать в противоположный конец комнаты. —Прошу прощения, но мне этот джентльмен незнаком, — сказал он своим низкиммелодичным баритоном. Мужчины, обладающие таким голосом, вызывали у Кэролайнвосхищение.
— Вы недавноиграли с ним в карты, — напомнила она. Увидев, что он по-прежнему пребывает внедоумении, Кэролайн почувствовала, что страх и робость исчезли, уступив местораздражению и гневу. — И выиграли.
ДжеймсФеррингтон задумался ненадолго, а потом покачал головой, как бы извиняясь.
— Прошупрощения... леди Пирсон, — сказал он, сделав паузу. Похоже, он сомневался втом, правильно ли назвал ее титул.
Онаутвердительно кивнула, слегка склонив голову. Он улыбнулся ей своей обезоруживающейулыбкой. Кэролайн невольно разозлилась, подумав, что иметь такую очаровательнуюулыбку — это просто преступление.
— Я не помню,чтобы мне доводилось играть в карты с неким лордом Фредди Пирсоном, — сказалФеррингтон. — К тому же я очень часто выигрываю, — добавил он.
Услышав егослова, Кэролайн моментально забыла и о его лучезарной улыбке, и о грубоммужском обаянии.
— Вы не помните?— переспросила она, не поверив ушам. — Вы же выиграли целое состояние! Неужелитакое можно забыть?
Он пожал плечами.
— Я, ледиПирсон, играю в карты ради удовольствия, а не ради денег.
Кэролайнсмотрела на него широко раскрытыми глазами. Она просто потеряла дар речи.Неужели он настолько богат, что ему все равно, выиграет он или проиграет?Очевидно, этот человек никогда не задумывался над тем, где взять монету длятого, чтобы положить в шляпу нищему возле церкви, и никогда не торговался смясником.
Оправившись отпотрясения, Кэролайн сказала:
— Мой визит квам связан именно с той карточной игрой.
Она сделалаглубокий вдох, пытаясь успокоиться. Кэролайн заметила, как его глаза осторожно,но весьма пристально наблюдали за тем, как поднимается и опускается ее грудь.Неужели он чувствует то же, что и она? У нее закружилась голова от новых,непривычных и довольно приятных ощущений.
— В чем дело,леди Пирсон? — вежливо спросил Феррингтон своим завораживающим, полным мужскогообаяния голосом, и снова украдкой бросил взгляд на ее грудь.
Кэролайн густопокраснела, изо всех сил пытаясь успокоиться. Она ведь взрослая, тридцатилетняяженщина, а не какая-нибудь там легкомысленная школьница.
— МистерФеррингтон, когда Фредди проиграл вам свое состояние, он также проиграл и мойдом. Однако этот дом ему не принадлежит. Он достался мне по наследству послесмерти мужа. Я прошу вас вернуть мне документы на этот дом, — сказала Кэролайн.Она произнесла свою речь буквально на одном дыхании и перевела дух только послетого, как было сказано последнее слово. От волнения она крепко сжала большойпалец руки.
— Конечно же, яотдам вам ваш дом, — сказал Феррингтон.
УдивлениюКэролайн не было предела. Она просто не могла поверить в то, что он так легкосогласился выполнить ее просьбу. Когда же наконец она это поняла, то едва незасмеялась от радости. Она смогла вернуть себе свой дом! Они с Минервой небудут зависеть от родственников. Она была так счастлива, что готова былапуститься в пляс...
— Я отдам вамваш дом, если вы согласитесь поужинать со мной, — уточнил Феррингтон.
Радость Кэролайнмоментально улетучилась.
— Что, простите?— спросила она.
— Вам не стоиттак волноваться, — сказал он, подойдя к ней. Несмотря на то что Кэролайн быладовольно высокой, ей все-таки пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему влицо. — Прошу вас, улыбнитесь еще раз. Вы так прекрасны, когда улыбаетесь.
Услышав егослова, Кэролайн испугалась. Улыбка моментально исчезла с ее лица.