Книга Милый пленник - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты думаешь,что они могут отказаться?
— Граф Лэвенхеми отец Семпсона, герцог Олвери, — заклятые враги. Их семейства враждуют ужеболее ста лет. Однако я уверен, что мне удастся получить согласие Лэвенхема.
— Как тысобираешься это сделать?
— О-о, я умеюубеждать людей, — сказал Джеймс, еще сильнее прижимая к себе Кэролайн.
Она слышала, какбьется его сердце. Оно билось в одном ритме с ее сердцем. Прижавшисьподбородком к груди Джеймса, Кэролайн посмотрела в его лицо, в его смеющиеся,полные любви зеленые глаза. Его губы сейчас были так близко...
— Кэролайн, тывыйдешь за меня замуж? — спросил он.
«Да!» — хотелоськрикнуть ей. Однако, вспомнив свою давнюю печаль, Кэролайн сказала:
— Нет, Джеймс.Мы не можем быть вместе.
— Но почему? —грустно посмотрев на нее, спросил он.
— Потому что яне могу иметь детей.
— Кэролайн,будут у нас дети или нет, это решать не нам, а Господу Богу. Не отказывай мнеиз-за того, что мы не в силах изменить. Я не могу жить без тебя.
— Но, Джеймс...
Он не сталслушать ее возражения и прижался губами к ее губам. Джеймс целовал ее страстно,умело, горячо, безрассудно. Так, словно заявлял на нее свои права. От этихпоцелуев у Кэролайн закружилась голова, и она почувствовала, что ноги уже недержат ее.
Наконец онипрервали поцелуй для того, чтобы отдышаться.
— Я убедил тебяпринять мое предложение или мне еще раз тебя поцеловать? — спросил Джеймс.
— О да, —сказала Кэролайн, крепко обнимая его. — Я стану твоей женой, и... я хочу, чтобыты еще раз меня поцеловал.
Граф Лэвенхем игерцог Олвери так и не прекратили вражду. Они не захотели помириться даже радисвоих детей.
Однако это никакне повлияло на дальнейший ход событий. Капитан Роджер Семпсон, узнав о том, чтоскоро станет отцом, был на седьмом небе от счастья. Джеймсу сразу понравилсяэтот парень, и он вызвался помочь молодой паре. Так как родители не дали имблагословения, Лина и Роджер решили поехать в Индию. Джеймс владел несколькимиземельными участками, один из которых находился в Калькутте, недалеко отштаб-квартиры британских войск. Этот участок он передал молодой паре в качествесвадебного подарка.
Джеймс отдалКэролайн документы на ее дом. Это был его подарок по случаю помолвки. Он хотелустроить пышную свадьбу, однако Кэролайн убедила его не делать этого. Ей нехотелось, чтобы он хвастался перед всеми своим богатством. Джеймс согласился,но, желая произвести впечатление на членов женского благотворительного обществацеркви Святого Марка, сделал невероятно щедрое пожертвование. Узнав о том,какую огромную сумму он внес, леди Димхерст позеленела от зависти. Особенно еезлило то, что среди членов общества начали ходить разговоры о том, что ей пораоставить пост президента и передать бразды правления кому-нибудь другому.Например, Кэролайн Пирсон-Феррингтон. Преподобный Тилтон написал Джеймсу и Кэролайндовольно любезное письмо, в котором поблагодарил их за пожертвование, и сообщило том, что не сможет провести обряд венчания, так как собирается на некотороевремя уехать из Лондона. Люсинда Пирсон, бывшая свекровь Кэролайн, тожеотказалась прийти на свадьбу.
Однако остальныегости с радостью приняли приглашение. Свадьба Джеймса и Кэролайн стала событиемгода.
Итак, утром 24января 1814 года Джеймс и Кэролайн обвенчались в церкви Святого Марка. ДэниелХарви взял на себя роль шафера. Невеста была потрясающе красивой и безмятежноспокойной, а жених, хоть и волновался, имел гордый, величественный вид.Впрочем, так всегда и бывает на свадьбах.
Конечно, главнойновостью дня, которую обсуждали все гости, было то, что свадебный банкет долженбыл состояться в доме скандально известной баронессы де Северин-Фортье. Это былее свадебный подарок молодоженам. Было замечено также, что рядом с баронессойстояла мисс Минерва Пирсон. Всех интересовал вопрос, та ли это Минерва Пирсон,от которой отреклась семья Пирсонов, или все-таки Пирсоны отреклись от лордаФредди? Решили, что, скорее всего, это был Фредди, который, спасаясь откредиторов, спешно покинул Лондон.
Еще одна дамапривлекла к себе внимание почтенной публики. Это была миссис Виолетта Миллз,которая во время церемонии стояла рядом с леди Мэри Дорчестер, вдовой«Безумного Уильяма» Дорчестера. Глядя на эту робкую, ничем не примечательнуюженщину, трудно было поверить в то, что о ней говорили. Все были так радывозможности снова увидеть леди Мэри, что не обратили внимания на то, что этапочтенная дама заснула в середине церемонии.
Однако большевсего удивило гостей то, что после церемонии великолепный экипаж мистераФеррингтона, отъехав от церкви, повернул совсем не в ту сторону, куда следовалоехать. Другие кучеры остановили экипажи, не зная, следовать ли им за экипажемФеррингтона или ехать к дому баронессы.
Баронессапомогла разрешить эту проблему. Она и Минерва Пирсон, выглянув из окон экипажа,начали махать руками, приглашая гостей следовать за ними. Так как они неудивились тому, что молодожены поехали другой дорогой, гости решили, что имтоже не стоит волноваться по этому поводу, и вскоре уже наслаждалисьохлажденным шампанским в огромном и красивом доме баронессы.
По правдеговоря, гости успели выпить несколько бокалов шампанского, прежде чем приехалиновобрачные, опоздав на целый час. Жених и невеста смотрели друг на другагорящими от любви глазами. Глядя на раскрасневшееся лицо Кэролайн, некоторыегости подумали, что она не совсем здорова.
Кто-то дажепоинтересовался у мисс Минервы Пирсон, что за странная сыпь появилась на лице уневесты.
— Это не сыпь, —сказала мисс Пирсон, передавая бокалы, наполненные шампанским, баронессе, ледиМэри и миссис Миллз. — Это «следы от бакенбардов», — пояснила она, и четыре подругиподняли бокалы и чокнулись.
Поэтому никто изгостей, присутствовавших на свадебном банкете, не удивился, когда ровно черездевять месяцев у Джеймса и Кэролайн родилась здоровенькая девочка. Они назвалималышку Дианой, в честь греческой богини луны, и не было на свете болеесчастливых родителей, чем эти двое.