Книга Экзамен для плейбоя - Эбби Грин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваша красота изысканна, вы знаете об этом?
Лия в смущении отрицательно покачала головой.
Она без ложной скромности полагала, что на нее приятно смотреть, но ни в коем случае не считала себя красавицей. Она завидовала женщинам, обладающим внутренней чувственностью, которая не связана с симпатичным лицом или идеальными параметрами.
Но сейчас у нее появилась слабая надежда, что и ей присуща чувственность. Ее губы покалывало, когда она представила, что незнакомец смотрит на них сейчас. Губы чуть приоткрылись, когда он приподнял ее подбородок. Все ее существо жаждало поцелуя.
Ее охватило сильное волнение. Она дотронулась рукой до маски, намереваясь приподнять ее, отчаянно желая увидеть его лицо и ощутить его губы на своих губах.
Она увидела его нижнюю губу. Но в этот момент его ладонь обхватила ее запястье, остановив движение.
– Вам может не понравиться то, что вы увидите.
В этот момент раздался женский голос:
– Лия! Вот ты где. Я тебя обыскалась. Ситуация критическая, и ты должна мне помочь.
Чары разрушились. Незнакомец отстранился, рука Лии упала вниз. Сердце ее бешено колотилось, будто они только что поцеловались. Лия вся дрожала.
Оторвав взгляд от безликой маски, за которой скрывался незнакомец, Лия едва не испустила вопль отчаяния. Она увидела распорядительницу аукциона, англичанку по имени Сара, с которой была шапочно знакома. Они встречались, когда Лия приезжала в Нью-Йорк.
– Что случилось, Сара? – Лия обрадовалась, что голос ее звучит спокойно, не выдавая волнения.
Симпатичная блондинка пребывала в явной панике.
– Стейси Сомерс, супермодель, обещавшая быть на аукционе, чтобы продать поцелуй, не смогла прийти. Аукцион должен начаться через десять минут. – Сара выжидательно уставилась на Лию.
Лия испуганно пробормотала:
– Не может быть, чтобы ты выбрала меня в качестве замены Стейси. – Вся ее неуверенность мгновенно вернулась. – Я и супермодель – это небо и земля. И потом, меня здесь никто не знает.
В безумном взгляде Сары металась паника.
– Пожалуйста, Лия. Ты сногсшибательно выглядишь сегодня. И никому нет дела до того, кто ты такая. Средства от аукциона пойдут на благотворительность. Поцелуй – такой необычный лот, он заявлен в программе. Мой босс вне себя, и мне не поздоровится, если лот будет сорван.
Сзади послышался глубокий голос:
– Я был бы не прочь заплатить за ваш поцелуй.
Лия посмотрела на незнакомца. От волнения и страха она забыла о его присутствии. При мысли, что он смотрит на нее, Лия затрепетала. Она вообразила, как они целуются на виду у публики. Боже, похоже, пребывание в Нью-Йорке лишило ее разума.
– Простите, а вы кто? – вдруг спросила Сара, с любопытством переводя взгляд на незнакомца.
Назови он сейчас свое имя – и очаровательно-интимный кокон, в котором они пребывают, будет разрушен.
Лия приняла мгновенное решение и выпалила:
– Я согласна.
Сара выдохнула с видимым облегчением. Лия сняла с плеч пиджак и передала его незнакомцу. Их пальцы на мгновение соприкоснулись, и Лию будто пронзило электрическим током. Она сделала ему вызов? Он будет делать ставку и откроет свою личность?
Прервав ее мысли, Сара схватила ее за руку и потащила в переполненный гостями зал, на ходу объясняя, что ей нужно делать. Лия почти ничего не слышала. На пороге Лия обернулась, но на балконе никого не было. На какой-то безумный момент ей подумалось, не была ли встреча с загадочным незнакомцем плодом ее воображения. И встретятся ли они вновь.
– Итак, какова стартовая цена за поцелуй очаровательной британской розы по имени Джулианна Форд? – хорошо поставленным голосом произнес аукционист с высокой трибуны.
Бенджамин неподвижно стоял у стены, скрестив на груди руки. Он был готов задушить любого, кто покусится на женщину, стоящую на подиуме в середине зала.
Она выглядела слишком соблазнительной с этой высокой прической, открывающей стройную шею, и одновременно удивительно уязвимой. Вчера в баре она была другой – холодной и властной.
Тем не менее при их неожиданном столкновении у входа в отель она смутилась и покраснела. Непредсказуемая женщина.
Искусно сделанная маска из черного кружева прикрывала верхнюю часть лица, подчеркивая ее красоту и придавая таинственность. Но даже маска не могла скрыть сапфировые глаза и соблазнительный рот.
Он почувствовал интерес других мужчин, и волна незнакомого доселе чувства прокатилась внутри. Прошла пара секунд, прежде чем он понял, что это чувство собственничества. Он прежде не испытывал его ни к одной из женщин.
«Мое», – пронеслось в голове у Бена. В этот момент кто-то выкрикнул:
– Пять тысяч долларов!
Внутри у Бена все сжалось, когда ставки стали расти.
– Десять тысяч, пятнадцать… двадцать…
Гости оглядывались, дамы ахали и охали.
Громкий голос перекрыл шум в зале:
– Пятьдесят тысяч долларов!
Бен сразу узнал этот голос. Это был его заклятый враг, который хотел отнять у него бизнес, когда Бен только начинал. Сквозь толпу к подиуму пробирался толстый коротышка с глазами навыкате и блестящим от пота лбом.
Бен заметил расширившиеся от ужаса глаза Джулианны под маской при виде такого претендента на поцелуй.
Аукционист поднял молоток и спросил, предложит ли кто-нибудь новую цену. Зал молчал. Мысль о том, что этот мерзавец может хоть на йоту приблизиться к Джулианне, вызвала у Бена такое неистовое желание немедленно с ним расправиться, что он сам испугался.
Аукционист стукнул молотком один раз, затем второй…
И прежде чем молоток опустился на гонг, Бен властно произнес:
– Миллион долларов.
Зал охнул и повернулся на голос. Толпа расступилась, пока он шел к подиуму. Приблизившись к помосту, Бен сказал:
– Но я хочу больше, чем поцелуй. За миллион долларов я хочу провести уик-энд с Джулианной Форд.
Это был он. Незнакомец не был игрой ее воображения. Она искала его в толпе глазами, пытаясь скрыть неловкость, пока участники торгов делали ставки. Вся ее напускная самоуверенность и показная храбрость испарились. Она снова чувствовала себя растерянной девочкой в свете огней и под устремленными на нее взглядами сотен гостей.
Но он был здесь. Все еще в маске, как и другие гости. Кто он?
Словно прочитав ее мысли, незнакомец произнес:
– Если вы принимаете предложение, я открою лицо.
Ее сердце трепетало. Разве не этого она хотела? Никогда прежде она не чувствовала себя такой незащищенной, и все же ей хотелось отбросить врожденную осмотрительность и пуститься во все тяжкие. Кроме того, не каждый день ты можешь отдать миллион долларов на благотворительность.