Книга Фикс - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Декер кивнул.
– Моя карьера оказалась короткой и не слишком приятной. – Он поставил фотографию на место. – До того я играл в любительской команде штата Огайо. Пожалуй, лучшие годы моей жизни.
– Ого! – с восхищением произнес Джоуи. – Вы знакомы с Пейтоном Мэннингом?
– Нет, но он был одним из лучших. С первого же раза был избран в Зал славы. – Декер вернулся на место. – Больше вы с Анной ни о чем не говорили?
Улыбка на лице у мальчика погасла.
– Да нет.
– Она не говорила, куда собирается после того, как уйдет отсюда?
Джоуи покачал головой.
Встав, Амос оглянулся на Миллигана и сказал:
– Спасибо, Джоуи, ты нам очень помог.
– Не за что.
Посмотрев на мальчика, Миллиган спросил:
– Послушай, как ты смотришь на то, если я к тебе еще раз приду?
– Приходите. Быть может, вы сможете прийти вместе с Анной…
– Ладно, посмотрим, – сказал Миллиган. Достав из кармана визитную карточку, он положил ее рядом с фотографией Пейтона Мэннинга. – Если тебе что-нибудь понадобится, пусть мне позвонят по этому номеру, хорошо?
– Хорошо.
– Еще раз спасибо.
– Можно я пожму вам руку? – спросил Джоуи, глядя на Декера. – Я еще никогда не встречал игрока НФЛ.
Протянув руку, Амос медленно обхватил ручонку мальчика. Казалось, кашалот проглатывает мелкую рыбешку.
– Для меня большая честь познакомиться с тобой, Джоуи.
Поставив книгу на полку, Декер вышел из палаты, и Миллиган последовал за ним.
– Проклятие, – пробормотал он. – Не знаю, смогу ли я когда-нибудь снова улыбнуться.
– Сможешь, – заверил его Амос. – Но всякий раз, когда тебе будет казаться, что все вокруг плохо, вспомни Джоуи, и тогда все станет гораздо лучше.
* * *
Альберту Дрюсу было лет сорок с небольшим. Он сам признался, что у него последняя стадия рака поджелудочной железы. Мужчина был бледным и исхудавшим, а кожа его казалась ломкой и желтушной.
– Когда появились первые симптомы, было уже слишком поздно, черт возьми, – сказал Дрюс, после того как посетители представились и показали свои документы. – Химиотерапия, радиация – казалось, мне удалось избавиться от этой дряни. Наступило улучшение, оно продолжалось месяца два. После чего все вернулось обратно, словно ураган, – и вот финал.
Умолкнув, он стал учащенно дышать, как будто эта небольшая речь полностью истощила его силы.
Когда его легкие несколько успокоились, Дрюс сказал:
– Вам повезло, что вы пришли сейчас. Когда начинается действие обезболивающих, меня можно списывать со счетов. Морфий. Не знаю, что бы я без него делал. Боль… в общем, это неприятно, – обреченно добавил он.
– Я сожалею, мистер Дрюс, что мы вынуждены беспокоить вас, – сказал Декер.
Больной отмахнулся от его слов.
– Мне все равно больше нечего делать: лежу и жду смерти.
– Насколько нам известно, сегодня к вам приходила Анна Беркшир.
– Сегодня утром. А что?
Декер решил просто выложить правду.
– Сегодня утром она была убита, застрелена. В Вашингтоне, вскоре после того, как ушла отсюда.
– Что? – ахнул Дрюс, приподнимаясь на локтях.
Он закашлял. Миллиган налил в стакан воды из графина на столике и помог ему выпить. Затем, бросив на Декера суровый взгляд, он отступил назад, сжимая в руке пустой стакан.
Наконец успокоившись, Дрюс беспомощно уставился на посетителей.
– Анна застрелена? – выдохнул он. – Почему?
– Мы этого не знаем. Вот почему мы здесь.
– Но я ничего не знаю.
– Возможно, вам известно больше, чем вы сами думаете, – сказал Декер. – О чем вы сегодня говорили с Анной?
Дрюс наморщил лоб.
– Она была очень милой. Начала навещать меня около четырех недель назад. Мы просто говорили… обо всем. Ни о чем конкретно. Ни о чем важном. Говорили, просто чтобы провести время, отвлечь мои мысли от… моего положения.
– Анна рассказывала о себе?
– Иногда. Она говорила, что преподает в школе. Замужем она не была. Детей нет.
– Чем вы занимались до болезни? – спросил Миллиган.
– Работал программистом в одной здешней компании. – Закрыв глаза, Дрюс начал учащенно дышать.
– С вами всё в порядке? – спросил Миллиган.
– Нет, со мной не всё в порядке! – открыв глаза, отрезал Дрюс. – Я неизлечимо болен, да! Я умираю!
– Извините, мистер Дрюс, я имел в виду не это, – произнес виноватым голосом Миллиган. – Извините.
Декер внимательно смотрел на больного.
– Вы когда-нибудь говорили с миссис Беркшир о вашей работе?
– Нет. Какой в этом был смысл?
– Просто поболтать…
– Нет. И мне кажется, что это было целую вечность назад. Я уже почти ничего не помню.
– Вы не женаты.
– Как вы узнали?
– У вас нет обручального кольца. И нет следа, указывающего на то, что кольцо когда-то было.
Помолчав, Дрюс обреченно произнес:
– Наверное, я так и не встретил подходящую женщину.
– Ваши родители живы?
Больной покачал головой.
– У меня есть брат, но он живет в Австралии. Когда я заболел, он приехал и оставался здесь какое-то время. Но ему пришлось вернуться. У него пятеро детей. – Дрюс помолчал. – Брат снова приедет на мои похороны. Он – мой душеприказчик. Меня кремируют. Так будет лучше для всех.
Дрюс закрыл глаза, и у него задрожали губы. Но затем он снова открыл глаза и вздохнул.
– Никогда бы не подумал, что можно так спокойно говорить о своей приближающейся смерти. Но когда у тебя нет выбора, ты просто… делаешь это.
– Что говорят врачи? – спросил Декер.
Дрюс пожал плечами.
– Бывают дни, когда кажется, что это случится завтра. Бывают дни, когда я надеюсь, что это случится завтра.
– Извините за то, что побеспокоили вас, мистер Дрюс. Мы очень благодарны вам за вашу помощь.
Когда Амос встал, больной протянул руку и слегка пожал ему пальцы. Рука у него была ледяная.
– Анна действительно была очень милой. Она не была обязана приходить сюда и делать то, что делала, но она сама этого хотела. Я… я очень надеюсь, что вы найдете того, кто это сделал.
– Мы уже нашли его, мистер Дрюс, – сказал Декер. – Теперь нам просто осталось узнать, почему он это сделал.