Книга Жила-была старушка в зеленых башмаках… - Юлия Вознесенская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она пошла на кухню, слила воду с картошки, переложила ее в большую суповую миску, посыпала петрушкой и укропом и вынесла в комнату.
— Ну, вот вам горячая картошечка! А вот грибочки к ней, а вот тут масло… Давайте вашу тарелку, Василь-Ваныч, я поухаживаю за вами. — Она разложила по тарелкам дымящийся картофель.
Но гости к картошке не притронулись, а продолжали все так же чинно и молча сидеть. Агния Львовна занервничала.
— Ой, вы тут посидите минутку, а я зайду к соседкам: может быть, они уже пришли, так я их тоже приглашу!
Она выскочила за дверь и с минуту постояла в нерешительности на площадке. Да что это случилось с Гербалайфом и его товарищами? Сроду они так не стеснялись! Сидят, молчат и ничего не едят…
Она подошла к двери Варвары Симеоновны и позвонила. Варенька, к счастью, оказалась дома.
— Слушай, Варежка, я в полном недоумении! Пришли ко мне в гости Андрей, Василь-Ваныч и Иннокентий…
— Ты что, пригласила, их на свой день рожденья?
— Ну да…
— А почему сейчас, а не вечером? А, понимаю, не хочешь смешивать компании… — В голосе Варвары прозвучал отголосок неодобрения. — И что же?
— Нет-нет, вовсе я их не хотела приглашать отдельно, это просто так уж получилось само собой. Но, понимаешь, с ними что-то странное творится: они сидят за столом как истуканы и ничего, совсем ничего не едят! И молчат. Слушай, Варенька, может, они накурились марихуаны или еще что-нибудь такое приняли? Тогда я уж и не знаю, что делать…
— Они не наркоманы, Агния. Они обыкновенные пьяницы.
— Да нет, они не пьяные… Они только что из бани.
— Из бани? Все трое? Ты не врешь?
— Не вру: у них волосы мокрые и шампунем каким-то ужасным от них за версту несет. И футболки на всех чистые, и даже носки…
— Ну так а я-то что должна делать? Пойти и поздравить их с легким паром?
— Ты бы пошла взглянуть на них, Варенька. Какие-то они странные. Мне что-то даже страшно стало, знаешь… Я сейчас еще Лику позову.
— Лики нет, она Титаника к ветеринару потащила. Ну, пойдем, посмотрим, что там такое с твоими гостями.
Варвара тихонько вошла в прихожую и заглянула в комнату. Агния Львовна тоже выглянула из-за ее плеча. Гости сидели за столом все в тех же позах, а перед ними в тарелках стыла картошка.
— Привет, ребятки! — сказала Варвара Симеоновна, стоя в дверях. — Поздравить пришли соседку?
— Здравствуйте, Варвара Симеоновна! Здрась-те… Да, поздравить… — вразнобой ответили гости и тут же снова скромно опустили глаза.
— Ясно!
Варвара Симеоновна молча повернулась и пошла за дверь, волоча за собой Агнию Львовну за руку. Та в растерянности семенила за нею.
— Ну, Варенька, что такое с ними, как ты полагаешь?
— Не с ними, а с тобой! Дура ты, Агния, вот что! Сейчас все будет в порядке. Жди тут.
Варвара Симеоновна скрылась за дверью своей квартиры и через полминуты вернулась с бутылкой в одной руке и штопором в другой.
— Ой! Так они ждали, что я им выпить дам?
— Ну конечно! Они же на день рожденья при шли! А ты закуски выставила — а закусывать-то что? Порядка ты не знаешь, Агния. Иди вперед и ставь рюмки!
— Так я поставила бокалы для морса…
— А вот бокалы лучше убери и поставь вместо них рюмки, тебе говорят!
— Неудобно как-то…
— Смотри сама. Это твой день рожденья. Чтоб потом ко мне претензий не было!
Варвара Симеоновна протопала вперед, Агния Львовна — за нею. Она сразу же подошла к серванту, достала оттуда пять небольших рюмок и рас ставила их на столе.
— Ну, молодые люди, кто из вас умеет управляться со штопором? — бодро спросила Варвара Симеоновна.
— Обижаешь, соседка! Да мы и без штопора умеем! — весело воскликнул Гербалайф.
— Давайте я открою! — вскочил Василь-Ваныч. — Убери руки, Гербалайф, я старше, у меня практика больше.
Иннокентий остался сидеть, но тоже весьма заметно оживился.
— Ты уж садись тоже с нами, — шепнула Агния Львовна подруге.
— Придется! — шепнула та в ответ.
Пока Василь-Ваныч пытался открыть бутылку, постукивая ее донышком сначала о собственную пятку, а затем о мягкое сиденье стула, приободрившиеся Иннокентий и Гербалайф бросились накладывать в тарелки грибы, салат и все закуски подряд и навалом.
— Давай, Варенька, я за тобой поухаживаю! — сказала повеселевшая и порозовевшая Агния Львовна.
— Ухаживай! — пробасила Варвара Симеоновна.
Василь-Ваныч открыл бутылку все-таки с помощью штопора и стал разливать вино: дамам он налил в маленькие рюмочки, а себе и друзьям — в бокалы для морса.
— А я тебе что говорила? — шепнула Варвара Симеоновна и подмигнула подруге.
— А, да ладно! — ответила та. — Им так привычней.
— Им привычней из горла или из одного стакана на троих, — тоже шепотом ответила Варвара. — А сегодня у них праздник — из бокалов пьют!
Иннокентий встал, элегантно держа бокал в поднятой на уровень плеча руке.
— Дорогая наша соседка, милейшая наша Агния Львовна! Мы вас уважаем больше всех других в этом доме… Гм… Ну и не менее уважаемую Варвару Симеоновну и отсутствующую по причине болезни уважаемого Титаника Лику Казимировну мы уважаем тоже. Мы ценим вашу всегдашнюю деликатность, вашу вежливость по отношению к нам, отщепенцам мира сего…
— Ах, ну что вы, Иннокентий! — воскликнула Агния Львовна. — Какие же вы, помилуйте, отщепенцы?
— Агуня, не мешай человеку тост говорить! — одернула ее Варвара Симеоновна. — Продолжайте, Иннокентий, прошу вас!
— А еще больше мы ценим вашу редкостную доброту, дорогая наша Агния Львовна. Многая вам, как говорится, лета и с днем рожденья!
— С днем рожденья! С днем рожденья! Поздравляем! Здоровья и долгих лет жизни! — Гости потянулись чокаться с хозяйкой, потом выпили и зазвенели, застучали вилками! Вмиг почти все тарелки с закусками опустели и даже заблестели, протертые напоследок кусочками хлеба. Агния Львовна встала, пошла на кухню и принесла из холодильника еще рыбы, колбасы и ветчины, а заодно поста вила на огонь кастрюлю с оставшейся картошкой.
— О! Подкрепление! — радостно закричал Гербалайф. — Ну, ребята, надо выручать хозяйку: закуски полно, а закусывать нечего! Ничего, Агния Львовна, не тушуйтесь! — И он, ободряюще подмигнув хозяйке, поднял с полу свой рюкзак и извлек из него бутылку водки. Агния Львовна растеряно глянула на Варвару Симеоновну: неожиданный пир грозил затянуться!
Он и затянулся. Через час гости сидели почти над пустыми тарелками и вели разговор о жизни.