Книга Свет и тень - Элисон Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нужно кое-что сказать тебе, дорогая, – быстро начала она, – и я очень хочу, чтобы ты первая узнала об этом. Сегодня день рождения Стивена, и я решилась сделать ему еще один подарок... Он давно ждет его... В общем, сегодня за ужином я скажу ему, что согласна перенести свадьбу с конца осени на август. Правда, тетя Лесли вряд ли одобрит мою затею, но здесь я надеюсь на тебя... Ты ведь поддержишь меня, не так ли?
В устремленных на нее глазах было столько счастливого ожидания, что на какой-то бесконечно долгий миг Люси стало по-настоящему страшно. Первые ростки любви к сестре уже проросли в ее сердце, и мысль о том, какую роль Стивен уготовил Даниэле, заставила ее внутренне содрогнуться. Да, она любит его, но не станет помогать ему, напротив, сделает все возможное, чтобы защитить от него Даниэлу. Но как это сделать? Ведь если она откажет ему в помощи, Стивен найдет иной способ избавиться и от Даниэлы, и, скорее всего, от нее самой как свидетельницы его коварных планов. Нужно было что-то придумать, но вот что?..
Постаравшись изобразить на лице самую искреннюю радость, Люси произнесла:
– Я рада за тебя, сестренка. Но ты и вправду хочешь как можно скорее стать замужней дамой или это Стивен давит на тебя? Может, все же не стоит торопить события?
– Нет, Люси! – ответила Даниэла решительно. – Я достаточно думала и поняла, что и сама хочу этого. К тому же тетя Лесли уезжает в августе в Лондон, и если свадьба состоится осенью, то она не сможет присутствовать на ней. Аргумент вроде бы достаточный, ты не находишь?
– Достаточный, – согласилась Люси. – Ну а Стивен будет просто счастлив, я уверена в этом.
Едва дождавшись, когда Даниэла выйдет из ее комнаты, Люси повалилась на кровать. Никогда еще ей не было так страшно, как сейчас! Ну разве могла она предположить всего каких-то три недели назад, что жизнь поставит ее перед таким выбором? Почему, ну почему она, Люси, полюбила именно этого мерзавца? Почему именно он так въелся в ее плоть и кровь, что никакими силами она не может уже выгнать его оттуда?
Внезапно словно молния сверкнула у нее в голове. Вчера, когда она была у Стивена на квартире, он разговаривал по телефону с каким-то Заком и сказал, что деньги будут у него в самое ближайшее время. Неужели он собирается избавиться от Даниэлы еще до свадьбы? Сомнения и страх боролись в ее душе. Рассказать обо всем Даниэле? Но поверит ли она ей? Стивен очень осторожен, он ни разу не дал Даниэле повода усомниться в своей любви к ней. К тому же в отместку он наверняка обвинит Люси в том, что она влюблена в него как кошка и попросту ревнует. И еще неизвестно, кому Даниэла поверит – безупречному во всех отношениях Стивену или ей, женщине, чье прошлое, в отличие от его, отнюдь не безупречно?.. Так и не придя ни к какому выводу, Люси решила пока вести себя с ним так, как и раньше, но при этом делать все возможное, чтобы помешать его планам.
Выйдя от сестры, Даниэла чуть ли не вприпрыжку побежала обратно к себе. Сегодня ей предстояло еще множество дел, самым ответственным из которых был выбор платья для сегодняшнего ужина со Стивеном. Войдя в гардеробную, она долго разглядывала висевшую там одежду, пока наконец не остановила свой выбор на скромном темно-синем платье, к которому прекрасно должна была подойти подаренная ей Стивеном на Рождество нитка мелкого жемчуга. Оставалось еще решить проблему с машиной. После того случая на шоссе сама она остерегалась садиться за руль, а просить старого Янга, страдающего ревматизмом, ей было неловко. Давно надо было нанять шофера! Внезапно она вспомнила. Алекс Смит! Ну конечно! Как же она раньше не подумала о нем!
Поджидая Даниэлу в холле ресторана, Стивен размышлял о том, что сегодня ему вновь пришлось пойти на должностное преступление. Но, тут же оправдал он себя, обстоятельства сложились таким образом, что у него просто не нашлось другого выхода, ведь, пытаясь отыграться, он проиграл еще больше, а проценты, что начислил ему Зак, увеличили его долг за последний месяц почти вдвое. Сняв со счета этой истеричной дуры, миссис Уайтинг, пять тысяч долларов, он, конечно, рисковал, но это был единственный на сегодняшний день счет, код которого ему удалось узнать. С детства привыкший перекладывать ответственность на чужие плечи, Стивен и сейчас думал лишь о том, кто будет следующей ступенькой, на которую он сможет наступить без всякого риска для себя.
Заметив подъехавшую к зданию ресторана машину Даниэлы, он сделал несколько шагов навстречу, но тут же замер, увидев, кто именно помогает ей выйти из машины – красавчик с яхты, чей проницательный взгляд преследовал его во время недавней морской прогулки. Подавив в себе раздражение, Стивен быстро спустился вниз к машине и, холодно кивнув Алексу, взял Даниэлу под руку.
Подождав, когда расстояние между ними и Алексом увеличится, он недовольно спросил:
– Даниэла, дорогая, с какой стати этот наглый парень стал вдруг твоим личным шофером?
– Не будь таким занудой, Стивен. Просто мистера Янга совсем замучил ревматизм, а сама я так и не смогла заставить себя сесть за руль. Вот почему я и попросила Алекса поработать моим личным шофером. Между прочим, он всю дорогу рассказывал мне много интересного о Южной Америке. Оказывается, он жил там последнее время...
– И все же, Даниэла, как ты можешь доверять человеку, которого видела до этого один раз в жизни? Он явно какой-нибудь авантюрист. А может, и того хуже – вор или убийца?
– Успокойся, Стивен. Никакой он не вор и не убийца. Его рекомендовал мистер Клири, а он был одним из лучших друзей моего отца. И хватит об этом, ведь не для того же мы здесь, чтобы ругаться из-за моего нового шофера. Лучше закажи скорей шампанского, у меня есть кое-что для тебя.
Сделав знак официанту, Стивен молча подождал, пока тот подойдет к их столику, и, сделав заказ, вновь обратился к Даниэле с вопросом:
– Скажи, моя радость, этот Алекс будет вашим с Люси общим шофером или же только твоим?
Лукаво улыбнувшись, Даниэла ответила:
– В отличие от меня Люси не боится садиться за руль, но, если она захочет, я конечно же одолжу ей Алекса. Надеюсь, ты не будешь возражать?
Дождавшись, когда принесший их заказ официант отойдет, она достала из сумочки небольшую обтянутую белым шелком коробочку и с улыбкой протянула ее Стивену:
– Это подарок тебе, дорогой, от меня и от Люси. Мы вместе покупали его.
Открыв ее, Стивен почувствовал такое сильное замешательство, что не сразу даже смог взять в руки подарок. Это был платиновый «ролекс». Часы, о которых он давно мечтал, но купить которые никогда не мог себе позволить.
Неожиданно его охватила ярость. Эта дрянь купается в деньгах и может запросто потратить кучу денег на подобный подарок, а он последние несколько месяцев только и делает, что ходит по острию ножа и думает о том, как бы остаться в живых! С трудом взяв себя в руки, он поднял на невесту затуманенные яростью глаза и, улыбнувшись, произнес:
– Ты просто чудо, Даниэла, но, право, мне неловко принимать от тебя такой дорогой подарок.