Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Обрести себя - Джоанна Лэнгтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Обрести себя - Джоанна Лэнгтон

847
0
Читать книгу Обрести себя - Джоанна Лэнгтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 35
Перейти на страницу:

— Выпей кофе и поешь немного, — приказал он.

— Я не хочу, — слабо возразила Кэсси, но, встретившись с его взглядом, послушно взяла чашечку и сделала несколько глотков. — Федерико, не думайте плохо обо мне. Просто у меня сегодня был ужасный вечер.

— И ты решила разделить его со мной, — язвительно заметил он. — Считай, что тебе крупно повезло. Я не маньяк и не убийца, но тебе мог встретиться кто-то другой, и тогда ситуация была бы куда хуже.

Кэсси устала оправдываться, поэтому молча взяла сандвич и откусила кусочек. Только сейчас она почувствовала, как голодна.

Наблюдая, с каким аппетитом девушка поглощает еду, Федерико поинтересовался:

— Когда ты ела в последний раз?

— Утром, за завтраком.

К ланчу она так и не притронулась, поскольку ему предшествовал тяжелый разговор с отцом. Да и у Сандры они выпили лишь по коктейлю.

— Тогда неудивительно, что ты так быстро опьянела.

Кэсси покраснела.

— Теперь вы постоянно будете напоминать мне об этом?

— Нет. Просто я понял, что к чему. У тебя какие-то неприятности?

Серые глаза испанца смотрели на нее с интересом. Девушка снова вспыхнула и отбросила мокрые волосы со лба.

— Матери у меня нет, а отец выгнал меня из дому. Он предложил мне найти работу и позаботиться о себе самой. Я была так расстроена…

— Значит, все эти годы ты жила под крылышком у отца и полностью зависела от него? Ты студентка?

— Нет. Я только в восемнадцать лет закончила школу. Тогда отец думал совершенно иначе. Его единственным желанием было, чтобы я жила в свое удовольствие. Но это вовсе не означает, что я всегда таким образом провожу свободное время, и уж конечно не оправдывает моего сегодняшнего поведения.

— Итак, насколько я понимаю, тебя очень огорчила перспектива твоего будущего, — мягко заметил Федерико, затем спросил: — Только поэтому ты согласилась поехать со мной, да? — И неуловимая тень скользнула по его красивому лицу.

Кэсси настороженно посмотрела на него, пытаясь понять, что кроется за его явно обманчивой мягкостью.

— По правде говоря, я и сама не понимаю, почему так поступила. Это не в моих правилах. Но скажу вам одно: вы мне не нравитесь, — ответила она, вызывающе вздернув подбородок.

Губы Федерико изогнулись в усмешке. Он медленно взял мокрый локон, свисающий над ее бровью, накрутил на палец, потом потянул, достаточно сильно, чтобы она почувствовала боль, и произнес:

— Ты злишься, потому что вела себя глупо, но сейчас ты в полной безопасности. И учти, я оказал тебе достаточно услуг.

Кэсси бросила на него осуждающий взгляд.

— Вы сунули меня под холодную воду. И это называется услугой?

— В твоем случае это было просто необходимо. Сожалею, что ты восприняла мою попытку помочь тебе именно так.

— Да уж поступили вы, что и говорить, по-мужски, — съязвила она.

Слова были лживы и противоречили тому, что творилось в ее душе. Но, избрав для себя подобный стиль поведения, Кэсси решила не отступать.

Федерико ничего не ответил. Он просто сжал ее ладонь и заглянул в глаза. Кэсси попыталась проигнорировать его жест, но вдруг поняла, что рука больше не принадлежит ей. Ее рука принадлежала ему, потому что сама собой сжала в ответ его пальцы.

— Кэсси… — Его голос ласкал подобно прикосновению, и девушка почувствовала, как ее охватывает волнение. Глядя на Федерико, она слишком сильно ощущала неотвратимость чего-то нового в их отношениях. Воздух между ними был словно насыщен электричеством, а ее тело пульсировало от его близости.

Кэсси выдернула руку, села и спустила ноги на ковер.

— Мне пора домой, — нервно сказала она, заворачиваясь в полотенце и отчаянно боясь вновь почувствовать головокружение или тошноту.

— И где же твой дом?

— В данный момент нигде, — честно призналась Кэсси. — Все произошло так неожиданно, что я еще не успела подыскать для себя жилище. Сейчас мои вещи у подруги, но у нее я остаться не могу.

Однако истина заключалась в том, что Кэсси боялась этого человека, боялась той физической реакции, которую он вызывал каждым своим взглядом, каждым прикосновением. Он, видимо, считал ее искушенной и доступной, думал, что для нее близость с мужчиной достаточно привычна, как и для него. Он бы рассмеялся, узнав, что она еще незнакома с плотской стороной любви. Почему судьба обошлась с ней так жестоко? Почему она встретила этого красавца испанца именно сегодня вечером?

Федерико продолжал пристально смотреть на девушку. Завернутая в полотенце, с распущенными влажными волосами, хотя и немного бледная, она выглядела еще красивее и желаннее, чем прежде. Он с трудом сдержался, чтобы снова не заключить ее в объятия — так сильно влекло его к ней. И еще Федерико очень хотелось видеть ее улыбку, слышать ее смех. Хотелось сделать так, чтобы ее взгляд не был потерянным, разочарованным, хотелось стереть с лица Кэсси малейшие следы тревоги.

— Ты можешь остаться здесь и переночевать в любой комнате, — предложил он, стараясь казаться равнодушным.

— Спасибо. Но мне лучше уйти. — Кэсси в замешательстве взглянула на него. — Я и так отняла у вас слишком много времени.

Губы Федерико недовольно скривились. Она вела себя как девчонка, которая вежливо благодарит хозяина дома за неудавшийся вечер.

— Кэсси, скажи честно, с тобой все в порядке? — поинтересовался он, намекая на ее недавнее состояние.

— В общем, да, хотя я чувствую некоторую слабость. — Она нервно облизнула губы.

Увидев кончик ее языка, Федерико чуть не застонал — настолько острое желание пронзило его.

— Тогда оставайся, — произнес он низким вибрирующим голосом.

Они молча смотрели друг на друга. Но вот в серых глазах Федерико вспыхнул опасный огонь и резким движением он притянул и крепко прижал Кэсси к себе. Она замерла в его объятиях и напряженно ждала. Сердце билось мучительно быстро. Склонив голову, он накрыл ее губы своими. Сначала он был сдержанно-нежен, но постепенно становился все более страстным. Рывком Федерико сорвал с нее полотенце и жадным взглядом окинул обнаженное тело девушки.

Кэсси инстинктивно прижала руки к груди, стесняясь своей наготы и одновременно упиваясь выражением его лица. Она видела, как его глаза темнеют от желания, и это несколько уменьшило ее застенчивость.

— Федерико, — прошептала Кэсси, — ты должен знать, что я не сплю с мужчинами в первый же вечер. И я… У меня совсем нет опыта. Я боюсь разочаровать тебя.

— Никогда, — прошептал он. — Я очарован тобой с первой же минуты, как увидел.

— Но я должна…

— Молчи. — Он поцелуем заставил Кэсси умолкнуть. — Для нас время разговоров уже прошло.

1 ... 7 8 9 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Обрести себя - Джоанна Лэнгтон"