Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик

522
0
Читать книгу Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 32
Перейти на страницу:

Для Карли это стало последней каплей. Она стояла перед ним в неприглядном купальнике и дрожала от страха и волнения, исполняя навязанную ей роль то ли физиотерапевта, то ли массажистки. Что-то в ней перевернулось. Глядя Луису в глаза, она поинтересовалась:

– Вам обязательно быть таким раздражительным? Я всего лишь хочу помочь.

Наступила тишина. Их взгляды скрестились в свирепой молчаливой схватке. Карли напряглась, видя его жгучие глаза. Какого оскорбления ожидать на этот раз? Луис неожиданно вздохнул:

– Я все понимаю. Разочарование делает меня невыносимым. Восстановление после аварии затянулось, и порой у меня складывается впечатление, что это никогда не закончится.

– Да… – Карли прикусила нижнюю губу. – Полагаю, это может служить оправданием. Он удивленно поднял брови:

– Не хочешь ли ты сказать, что я невыносим всегда? Она быстро перевела взгляд на его ноги:

– Не мне судить об этом.

– Значит, я угадал, Карли? – с вызовом спросил Луис. – Я невыносим?

Она подняла голову и уловила вызов в его глазах.

– Всем известно, что у вас не лучший характер, – призналась молодая женщина. Карли была поражена, когда он рассмеялся, погружая свое могучее тело в воду.

– Определенно, не лучший. Пойдем. Разве ты не будешь плавать? – Луис водил руками по поверхности воды, создавая рябь. – Мэри всегда спускалась со мной в бассейн.

«Не сомневаюсь», – подумала Карли, погружаясь в воду. Но не повторяет ли она ошибку Мэри? Та лелеяла непристойные мысли по поводу Луиса. Разве это не лицемерно? Ведь она не одобряла поведение физиотерапевта.

Карли прошла вперед и ощутила легкую дрожь, когда прохладная вода достигла живота. По коже побежали мурашки, а соски затвердели – как и тогда, когда она делала Луису массаж.

Пытаясь скрыть это, она прислонилась к стенке бассейна и начала плескаться.

– Вам нужно проплыть десять раз туда и обратно, – напомнила Карли.

– Знаю. Но я планирую осилить двадцать.

– Вы считаете это разумным? Луис улыбнулся:

– Увидим.

Не обращая внимания на свои травмы, Луис стрелой рванул вперед. Он плыл с энергией и рвением, которые всегда были свойственны ему, но на двенадцатом повороте она заметила, что Луис побледнел, а лицо его напряглось.

– Сейчас же остановитесь! – встревоженно воскликнула Карли, когда он вынырнул, чтобы набрать воздуха в легкие. – Ради бога, замедлите темп. Вы не в гонках участвуете.

Но Луис Мартинез был упрям. Сама жизнь была для него гонкой. Карли не удивилась, увидев, что он помотал головой и поплыл с той же скоростью. Однако, закончив отмеренную им самим дистанцию, Луис облокотился на край бассейна и опустил голову на руки, не произнося ни слова, пока не восстановилось дыхание.

Наконец он посмотрел на Карли:

– Ну, каково?

– Вы проплыли в два раза больше, чем рекомендовал физиотерапевт. Желаете услышать похвалу за несоблюдение инструкций?

– Да, я требую похвалы. Почему бы тебе хотя бы раз не стереть неодобрительное выражение со своего лица и не сказать мне, как я был хорош? – Он улыбнулся. – Ты же знаешь, что это так.

Карли снова напряглась. Луис с ней флиртует? Она заморгала и уставилась на него. Конечно нет. Если только флирт для него не является чем-то обыденным, необходимым, например, как вода для рыбы. «Это всего лишь ничего не значащий разговор, – свирепо твердила она себе. – Так что не ведись на это».

– Вы, возможно, перенапряглись, но да, вы были хороши, – неохотно признала Карли. – Действительно хороши.

Луис приподнял влажные брови.

– Почему, Карли, – прошептал он, – мне так приятно услышать твою похвалу?

Карли охватило волнение, но она попыталась скрыть это и погрузилась в воду, главным образом для того, чтобы отвлечься. Вынырнув, она увидела прищуренные глаза Луиса, и мгновение спустя к ней пришло осознание того, что он смотрит с восхищением на нее. Или, точнее, на ее груди.

Эластичная ткань купальника прилипла к телу девушки, облегая его, словно вторая кожа. Смущенная, Карли почувствовала, что ее соски выпирают, как две маленькие пули.

Заметил ли это Луис? Что, если заметил?!

– Вам лучше выйти из воды, – быстро проговорила она, – пока вам не стало слишком холодно.

– Или слишком жарко, – поправил ее он, но его слова прозвучали неотчетливо, и Карли решила, что ослышалась.

Несомненно, ослышалась. Как можно поверить в то, что Луис Мартинез – великий соблазнитель – отпустил в ее адрес замечание, наводящее на определенные размышления?

– Пойдемте, – сказала Карли и нырнула, чтобы избежать его испытующего взгляда.

Она проплыла дальше, чем намеревалась, и, вынырнув и отдышавшись, все еще ощущала боль в груди при взгляде на него.

Глава 3

Луис громко и ветвисто выругался по-испански. Летняя гроза не улучшала настроение. За окном ревел ветер, дождь беспощадно барабанил по окнам. Бесконечные потоки воды скатывались по стеклу.

Повернувшись к столу, стоявшему у противоположной стены золотисто-алой гостиной, Луис наблюдал, как Карли, склонившись над подносом, наливает для него в крошечную чашку эспрессо.

Он снова ощутил нежеланный прилив вожделения, болью отозвавшийся в паху, отчего хотелось скорчиться. Луис нахмурился.

На него нахлынула скука.

Скука и разочарование.

Одно вытекает из другого, решил он. Что же еще может стать причиной столь мощного сексуального притяжения к этой маленькой мисс Тихоне?

Он позволил себе незаметно осмотреть Карли с головы до ног. Бесформенные джинсы увеличивали ее бедра. Когда она наклонялась, они обрисовывали ягодицы, подчеркивая их изгибы. «Она должна чаще носить обтягивающее», – подумал Луис с вожделением. Сжав челюсти, он с трудом заставил себя отвлечься от сочного женского тела.

– Поиграй со мной в карты, – неожиданно предложил он.

Карли повернулась к нему с испуганным выражением лица:

– Я не играю в карты.

– Я тебя научу. Она замерла в нерешительности.

– Что такое? – протяжно проговорил Луис. – Боишься, что я испорчу тебя? Одна партия в покер – и ты проиграешь все свои заработанные денежки?

Мечтая, чтобы он перестал смотреть на нее так, Карли принесла ему кофе и поставила поднос на кофейный столик.

Испортить ее? Интересно, понимает ли Луис, что он уже хорошенько над этим потрудился? Будет ли он потрясен, узнав, что его персона занимает все ее мысли в последние дни? Ночами Карли лежала в постели, думая исключительно о нем, а тишина и темнота, казалось, только множили ее мысли. Мысли о тяге к Луису, сопровождаемые ужасающими воспоминаниями. Но даже этих воспоминаний было недостаточно, чтобы предотвратить зуд в груди или ноющую боль внизу живота.

1 ... 7 8 9 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великолепный соблазнитель - Шэрон Кендрик"