Книга Волшебство хрустального шара - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я схватила мяч, дважды стукнула об пол, чуть не попав себе по ногам, и бросила в корзину. К моему изумлению, мяч попал в кольцо, покрутился на ободе и прошел сквозь.
— Так держать, Сэм! — услышала я крик Элен. Мои товарищи пробурчали слабые поздравления. Я смотрела, как они, зевая, ходят за соперниками, замедленно, словно находясь в трансе.
— Отберите мяч! Отберите мяч! — пыталась воодушевить их Элен.
Но ее слова не помогали.
Джудит споткнулась и упала на колени. Я с беспокойством на нее посмотрела: она не поднималась.
Анна зевала: она не бежала, а плелась за мячом. Еще двое наших игроков медленно слонялись, делая слабые попытки защитить кольцо.
«Джефферсоны» с легкостью обыгрывали.
Джудит все еще сидела на коленях с полуприкрытыми глазами.
«Что же в самом деле происходит?» — размышляла я.
Долгий резкий свисток прервал мои мысли.
До меня не сразу дошло, что Элен взяла тайм-аут.
— Ребята, да взбодритесь же вы! Взбодритесь! — кричала она, жестом призывая собраться вокруг нее.
Я быстро подбежала к Элен. Оглянувшись, увидела Джудит, Анну и остальных, медленно идущих, зевающих, с трудом передвигающих ноги.
А когда Элен крикнула «Взбодритесь!», они устало стали приближаться. И тогда, к своему изумлению, я поняла, что мое желание исполнилось.
— Девочки, что случилось? — потребовала объяснений Элен, когда мы собрались на боковой линии. Она беспокойно переводила взгляд с одного лица на другое.
Анна обессилено осела на пол, плечи ее поникли. Казалось, что она с трудом открывает глаза.
Джудит прислонилась спиной к кафельной стенке гимнастического зала. Она тяжело дышала, а по бледному лбу скатывались капли пота.
— Нужно действовать поэнергичнее, — настаивала Элен, хлопая в ладоши. — Я считала, девочки, что вы хорошо натасканы для игры.
— Здесь не хватает воздуха, — пожаловалась одна девочка.
— Я так устала, — зевая, проговорила другая.
— Может быть, нас всех что-то подкосило, — предположила Анна.
— Ты тоже плохо себя чувствуешь? — спросила меня Элен.
— Нет, — ответила я. — Со мной все в порядке.
Позади меня жалобно застонала Джудит, пытаясь отойти от стены.
Судья, ученик старшей школы, в полосатой черно-белой рубашке, которая ему была велика размеров на пять, громко свистнул. Это был сигнал выйти на площадку
— Я ничего не понимаю, — вздохнула Элен, качая головой. Она помогла Анне подняться. — Я в самом деле ничего не понимаю. Зато я все понимала. Я все прекрасно понимала. Мое желание исполнилось. Я не могла в это поверить! Та странная женщина действительно обладала какими-то колдовскими чарами. И исполнила мое желание. Только не совсем так, как я себе представляла.
Я отчетливо помнила свои слова. Я захотела стать самым сильным игроком баскетбольной команды. Я-то думала, что женщина превратит меня в сильного, хорошего игрока. Вместо этого она сделала всех остальных слабее.
Я осталась тем же неуклюжим игроком, каким и всегда была. Так же не умела вести мяч, делать пасы или броски. Но при всем том оказалась самым сильным игроком в команде!
Как же меня угораздило так подло поступить? Я ругала себя на чем свет стоит, направляясь к центру поля. Желания никогда не исполняются так, как их задумываешь. Добежав до центра поля, я оглянулась на Джудит, Анну и остальных и увидела, что они еле тащатся по полю. Плечи их были опущены, ноги заплетались. Должна признаться, я получила некоторое наслаждение от этого зрелища. Я-то чув ствовала себя прекрасно. А они выглядели такими усталыми и жалостными. «Джудит и Анна, несомненно, этого заслужили», — сказала я себе. Мне удалось сдержать усмешку, когда они доползли до своих мест. Но может быть, я и улыбнулась слегка.
Судья дал свисток к вбрасыванию в начале игры. Джудит и игрок «Джефферсонов» стояли лицом к лицу в центральном круге.
Судья подбросил мяч. Девчонка из команды «Джефферсонов» высоко подпрыгнула. Джудит вложила в прыжок все свои силы. Я видела, как напряглось ее лицо. Но ее ноги даже не оторвались от пола.
Игрок команды соперников перебросил мяч своему товарищу, и они повели его по всему полю. Я бежала наравне с ними. Но все остальные наши были способны только идти.
«Джефферсоны» положили еще один мяч в корзину.
— Давай, Джудит, догоним их! — закричала я, призывно хлопая в ладоши.
Джудит тоскливо посмотрела на меня. Ее зеленые глаза, казалось, потухли и как-то поблекли.
— Взбодритесь! Взбодритесь! Вперед, «Мустанги»! — подзадоривала я, войдя во вкус.
Джудит с трудом могла вести прыгающий мяч. Я схватила его и сама повела через все поле.
Под корзиной один из «Джефферсонов» сзади толкнул меня, когда я готовилась к броску. Предстояло два моих штрафных броска.
Прошла целая вечность, прежде чем наши игроки смогли подтянуться. Естественно, я запорола оба броска. Но меня это не трогало. — Вперед, Мустанги! — закричала я, энергично хлопая в ладоши. — На защиту! На защиту!
Я вдруг превратилась одновременно и в игрока, и в заводилу. Я на самом деле вошла во вкус от того, что стала самым сильным игроком в команде.
Смотреть, как Джудит и Анна в изнеможении перетаскивают себя с места на место, — вот что было действительно смешно! Это было классно
Мы проиграли двадцать четыре очка.
Джудит, Анна и остальные радовались, что наконец-то игра закончилась. Широко улыбаясь, я побежала в раздевалку. И почти успела переодеться, в то время как мои товарищи доплелись до раздевалки. Джудит медленно подошла ко мне и прислонилась к моему шкафчику. Она подозрительно на меня смотрела.
— С чего это ты так бодра? — потребовала она объяснений.
Я пожала плечами.
— Не знаю, — ответила я. — Со мной все в порядке. Как обычно.
Пот градом лил у Джудит со лба. Рыжие мокрые волосы прилипли к голове.
— Может, объяснишь, что это все значит, Птица? — зевая, проговорила она. — Что-то я не врубаюсь.
— Наверное, вы подхватили грипп или еще что-то, — сказала я, пытаясь скрыть, какое удовольствие я получаю от происходящего.
Это было действительно здорово!
— 0-ох, я так устала, — простонала Анна, подойдя к Джудит.
— Уверена, что завтра вам станет лучше, — прощебетала я.
— Что-то во всем этом есть странное, — с трудом пробормотала Джудит. Она хотела посмотреть на меня в упор, но глаза ее то и дело закрывались.