Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Колдовство глаз - Джина Айкин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Колдовство глаз - Джина Айкин

283
0
Читать книгу Колдовство глаз - Джина Айкин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 35
Перейти на страницу:

В эту минуту Мэтт понял, что никогда еще не был так рад чьему-либо приходу. И что радость эта основывалась не только на служебной надобности.

Уголки губ Синти приподнялись в лукавой, понимающей улыбке, и она протянула ему один из накрытых крышечками стаканчиков кофе, которые держала в руках.

– Думаю, ты не откажешься.

Он окинул ее взглядом.

На ней было длинное черное узкое платье и элегантные туфли на высоком каблуке, запястья украшало множество серебряных браслетов, позвякивавших при каждом движении.

Мэтт тряхнул головой. Ему было любопытно, откуда взялись все эти новые вещи, но он даже боялся спрашивать.

– Так ты возьмешь кофе или нет? – спросила Синти.

– Мм… – произнес он, приняв из ее руки стаканчик, сняв с него крышечку и отпив черный глоток ароматного напитка. – Куда ты ходила?

– То есть как это куда? За кофе, разумеется. – Она кивнула в сторону кухни. – Ты хоть знаешь, что у тебя остался один только растворимый? Притом такой, что даже собака пить не станет.

Мэтт мог бы возразить, что собака, скорее всего, не станет пить любой кофе, однако сейчас ему было не до того. Он сам чувствовал себя потерявшимся псом, который вовсе не уверен, что новая хозяйка накормит его. Он бросил взгляд на запястья Синти, потом покосился на спальню, в открытую дверь которой виднелась кровать, и спросил:

– Как ты освободилась от наручников? – Она широко улыбнулась.

– Секрет фирмы.

Он кивнул, показывая, что ответ устраивает его. Пока. Но одно он хотел узнать непременно. Прокашлявшись, Мэтт прямо взглянул в ее красивое лицо.

– Почему ты вернулась?

Синти без приглашения направилась на кухню, присела за стол и отпила глоток кофе, пытаясь скрыть охватившую ее неловкость. Она сама толком не знала, почему вернулась в холостяцкую квартиру Мэтта Макгриди. Ей просто казалось, что так нужно сделать.

Может, все дело в правильности того, что он сказал о Призраке? Или в том, что Мэтт заинтриговал се, как ни один другой мужчина? А может, секрет заключается в его настойчивости? Синти скользнула взглядом по стройной фигуре Мэтта и улыбнулась.

– Я и не собиралась уходить.

Сложив руки на груди, он прислонился к дверному косяку.

– Что-то я ничего не пойму… – Она пожала плечами.

– Просто мне хотелось показать тебе, что я не так проста, как может показаться.

– Ах так!

Не удержавшись, Синти вновь скользнула взглядом по большому сильному телу Мэтта, и гот показался ей слишком соблазнительным для данного времени суток.

Она вообще чувствовала себя странно, потому что привыкла бодрствовать но ночам, спать ложилась утром и вставала не раньше полудня. Пробуждение часов в восемь утра для нее было равнозначно смертному приговору. И если такое случалось, окружающие представлялись ей какими-то жуткими монстрами. Но, глядя сейчас па Мэтта, Синти ощутила острое желание забраться в постель, к которой еще недавно была прикована, не забыв прихватить с собой коробочку предусмотрительно приобретенных в аптеке презервативов.

– Что ж, поздравляю, ты действительно удивила меня, – негромко заметил Мэтт.

Синти залпом допила быстро остывающий кофе.

– Я нахожусь здесь потому, что таково мое желание, а вовсе не потому, что кто-то принуждает меня.

В этот миг из коридора донесся странный, похожий на скулеж звук. Она мгновенно вскочила из-за стола.

– Ой, как же я забыла…

Спустя минуту Синти вернулась с еще раньше замеченной Мэттом сумкой и расстегнула молнию. Наружу выглянул пушистый белый песик. Выбравшись из сумки, он дружелюбно вильнул хвостом и принялся с интересом обнюхивать новое помещение.

– Это еще что такое? – вырвалось у Мэтта.

– Собака. Шпиц. Зовут Сниффи. – Синти повернулась к песику. – Малыш, познакомься, это Мэтт.

Шпиц послушно приблизился к нему, обнюхал его кроссовки и спокойно улегся рядом на пол.

– У меня аллергия на шерсть, – сообщил Мэтт.

– Вот это здорово! – удивленно подняла бровь Синти. – Но дело в том, что Сниффи всегда со мной. Куда я, туда и он. Я ненадолго оставила его у… в общем, у знакомых, и сегодня мне пришлось съездить за ним.

Повисла долгая пауза.

– Ладно, я согласен терпеть Сниффи в доме, но с одним условием.

Синти вздохнула.

– Догадываюсь…

– Ты будешь сотрудничать со мной. Она промолчала. Затем огляделась вокруг и произнесла:

– Тебе следует нанять специалиста по оформлению жилых помещений. – Синти кивнула на ближайшую стену. – Как ты терпишь этот грязно-салатный цвет?

Мэтт отметил про себя тот факт, что она уклонилась от ответа.

– Моя мать говорит то же самое. И предлагает облагородить мое жилище.

Так соглашайся! Все лучше, чем то, что имеешь сейчас.

– Не уверен. Моей матери только дай волю, она все здесь украсит ажурными вязаными салфетками и клетчатыми скатертями в национальном стиле.

Синти поежилась, не будучи до конца уверенной, что ее трепет вызван обрисованной Мэттом картиной. Она сделала вид, что вновь оглядывает жилье. А сама тем временем подумала: а он довольно деликатен – несмотря на то что привез ее сюда насильно и даже приковал к кровати, давить все же не стал. Напротив, задан вопрос, Мэтт терпеливо ожидает ответа.

Наконец Синти произнесла:

– Насчет сотрудничества… Скажем так: давай поможем друг другу.

Он быстро взглянул на нее.

– Давай, только, хоть я и хочу этого, мне все равно неясно, какую вы году извлекаешь из нашего сотрудничества ты? Разумеется, кроме того что я не упрятываю тебя за решетку?

Синти независимо подняла подбородок.

– Не все ли тебе равно? Будем считать так: я хочу расквитаться с человеком, из-за которого мой брат Найджел чуть не угодил за решетку.

Спустя пару часов первоначальный триумф Мэтта слегка потускнел. Синти действительно предоставила некоторую информацию, но потом начала задавать вопросы сама. Но вся трудность была даже не в том, что ему пришлось отвечать, а в непреодолимом и неутоленном желании смотреть па ее чувственные губы, овладевшем им во время беседы. Иными словами, разговаривая с ней, он думал о чем угодно, только не о предстоящей охоте за Призраком.

Мэтт предполагал, что девчонка еще не все рассказала ему – не все, что ей известно. И не удивительно. Ведь у нее есть родственники, о которых она заботится.

– Нам придется отправиться в отделение, – сказал он. Затем добавил, заметив, как Синти напряглась: – В мой кабинет. Я покажу тебе собранное на Призрака досье, а ты просмотришь материалы и, возможно, что-нибудь подскажешь мне. Идет?

1 ... 7 8 9 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Колдовство глаз - Джина Айкин"