Книга Мимолетное безумие - Ширли Джамп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дай мне время подумать, — попросила Элли. — Я могу тебе перезвонить?
Линда кивнула, ее добрые карие глаза смотрели на Элли с сочувствием.
— Конечно. У нас есть пара дней.
Вскоре Элли может лишиться возможности удочерить Цзяо. Сейчас ей поможет только чудо.
Обычно Финна Маккенну было трудно удивить. Но предложение Элли Уинстон повергло его в шок. — Брак? В церкви, со священником? — с трудом выдавил он.
— Ну, я подумывала о заключении брака в мэрии, но если вы настаиваете… — Она усмехнулась.
— Но… М-мы даже не знаем друг друга, — выпалил он, заикаясь. Финн никогда в жизни не заикался!
Однако с тех пор, как Элли вошла в его офис пять минут назад и сделала смехотворное заявление, он как будто утратил способность нормально говорить.
Брак?
Он ожидал, что она попросит предоставить ее фирме больше автономии во время совместного проектирования.
Вместо этого она сказала, что позволит ему стать равноправным партнером в том случае, если он на ней женится.
— Я думаю, мне… Мне нужно больше времени, чтобы… подумать, — ответил он. «Или найти альтернативное предложение ее безумной просьбе». — Возможно, мы могли бы…
— Я предпочла бы этого не делать.
Элли сидела на краешке стула в его кабинете. Лучи утреннего солнца золотили ее волосы. На ней было бледно-желтое платье, и Финн подумал, что в нем она похожа на нарцисс.
— Если у вас есть свободное время, — прибавила она, — я предлагаю сходить куда-нибудь и все обсудить.
Сначала Финн собирался ответить отказом, но потом осознал, что сейчас ему выпал шанс получить от Элли Уинстон то, что нужно.
— Мы можем пообедать и посидеть в ресторане… И, если погода позволит, погулять в парке?
— Конечно. Я уже не помню, когда в последний раз прогуливалась вдоль реки. — Она заглянула в сумочку и достала оттуда небольшой пакет. — Я прихватила с собой туфли на плоской подошве.
— Вы практичная женщина.
Она рассмеялась:
— Иногда не слишком практичная, но сегодня да. Элли переобулась.
Финн сообщил своей секретарше, что уходит, затем выключил компьютер и взял мобильный телефон. Через несколько минут они покинули здание и направились в парк. Финн глубоко вдохнул приятный соленый воздух.
— Я определенно редко гуляю.
Элли вздохнула:
— Я тоже. В детстве я часто ходила в походы, каталась на каноэ и велосипеде. Старалась вести активный образ жизни после университета, но работа занимает слишком много времени.
Он удивленно приподнял бровь, глядя на ее платье и туфли на шпильке, торчащие из сумочки.
— Вы ходили в походы?
Элли уперлась кулаком в бедро:
— Я выгляжу слишком слабой для такого занятия?
Он оглядел ее фигуру и совсем перестал думать о бизнесе. Черт побери!
— Э-э-э… нет. Совсем нет.
— Как насчет вас? — спросила она. — Вы тоже делали что-то подобное?
— Когда-то давно. Я занимался бегом в средней школе, был в сборной по плаванию. В университете ездил на велосипеде. Теперь шины спущены, и он стоит без дела, затянутый паутиной.
Она рассмеялась:
— Вот и еще одна причина, чтобы достать его из чулана.
Они вошли в парк и присоединились к сотням гуляющих. Несколько человек проехали мимо них на велосипедах.
— Может, когда-нибудь я снова буду кататься, — произнес Финн, наблюдая за мужчиной на гоночном велосипеде. — Мне действительно не хватает таких вещей.
— Иногда желания не сбываются, — тихо ответила Элли. — Обязательно возникнут какие-нибудь препятствия. Пройдут годы, а вы так и будете сидеть за письменным столом вместо того, чтобы делать то, что хочется.
Он услышал тоскливые нотки в ее голосе. Жалеет ли Элли о том, что мало времени проводит на улице? Или о том, что из-за работы многого себя лишает? Он хотел расспросить ее об этом, но не стал.
Финн посмотрел на Элли. В лучах солнца она светилась. Заманчиво. Слишком заманчиво. Он откашлялся:
— Трудно заниматься личными делами, когда так много работы.
— Разве вам не следует заботиться о самом себе? Если генеральный директор компании не доволен жизнью, то… — Она не договорила и улыбнулась.
Черт побери, какая у нее опьяняющая улыбка!
Нельзя отвлекаться. Нужно сосредоточиться на деле и, что важнее, на ее предложении о браке, которое она сделала несколько минут назад.
Финн откашлялся:
— Поговорим о вашем… предложении. Вы серьезно?
Выражение ее лица стало унылым, и Финн пожалел, что заговорил на эту тему.
— Да. Очень серьезно. — Элли протяжно выдохнула и некоторое время наблюдала за людьми, сидящими на траве. Перед ней была семья из четырех человек. Маленькая собачка носилась за детьми. — Мне нужно кое-что от вас, а вам нужно кое-что от меня. Брак — лучшее решение.
— Мы могли бы просто подписать деловое бизнес-соглашение.
Она посмотрела на него:
— Мне нужен муж. Прямо сейчас.
— Зачем?
— Во-первых, позвольте мне рассказать о преимуществах для вас. — Она замедлила шаг. — С одной стороны, мы почти незнакомы, что сделает наше партнерство идеальным.
— Партнерство, возможно. Но не брак.
— Я плохо знаю вас лично, мистер Маккенна, — продолжала она, — но знаю, какую жизнь вы ведете. Вы работаете от рассвета до заката, полгода проводите в поездках и крепко держитесь за свое место в деловом мире.
Такое ощущение, что она заглянула в его мозг. Проклятье! Неужели Финн настолько предсказуем и понятен? По ее описанию, его жизнь жалка до безобразия. Райли бы, наверное, с ней согласился.
Может, она шутит? Он посмотрел на нее, но Элли выглядела серьезной.
— А вам не кажется, что разумнее выработать деловое соглашение, а? Больше денег, больше престижа, взаимные обязательства по новому проекту?
— Конечно, для вас так будет лучше. Но мне сейчас не нужна деловая сделка. — Она указала на невысокий травянистый холм у реки, приглашая Финна уйти подальше от толпы.
Он последовал за ней.
Их взгляды встретились. Черт побери, какие у нее красивые зеленые глаза!
— Я не говорю уже о том, что вы, как и я, устали бегать на свидания, — продолжала она. — А может, вы смотрите в будущее и задаетесь вопросом, когда же вам удастся выкроить время в плотном рабочем графике, чтобы создать семью.
Он лукаво ей улыбнулся: