Книга Леди из Уотерхолла - Надежда Игоревна Соколова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она выбор сделала, — рявкнул он раздраженно, — разойдитесь!
Всхлипывания усилились. Но меня наконец-то выпустили из крепких объятий.
Отец решительным жестом достал из кармана расшитого серебряными нитями камзола небольшой компактный амулет — прозрачную «капельку», выточенную из янтаря и оправленную в золото, — взмахнул им. И открылся портал. Прямо передо мной и Дарной.
Первым в него шагнул мальчик-служка с вещами. Потом — Дарна. Затем, не без опасения, я. Это был мой первый переход порталом. И я слабо себе представляла, как это будет происходить. И, честно сказать, побаивалась, как бы магическая вещь не засбоила, когда я буду в процессе перехода. Как-то не хотелось быть разделенной на части…
Оказалось, что ничего страшного не случилось, и меньше надо нервничать. Я будто бы перешагнула порог другой комнаты, всего лишь.
Слуга поставил сумки с вещами на каменный пол и быстренько вернулся в столичный особняк. Мы с Дарной остались в Уотерхолле.
Я огляделась вокруг — тишина, запустение. Пыль, паутина, грязные окна. И никого.
— Тут точно есть слуги? — поинтересовалась я.
Голос отразился от голых стен гулким эхом. Чудесно. Просто чудесно. Мы точно попали по адресу? Может, амулет все-таки ошибся, засбоил?
— Должны быть, ринья, — тихо откликнулась Дарна.
Она мелко тряслась от страха и явно не ожидала от будущей жизни ничего хорошего.
— Тогда пойдем, поищем, — предложила я.
Надо же что-то делать. Не стоять же на месте, ждать непонятно чего и кого.
— А сумки, ринья? — робко уточнила Дарна.
— А ты видишь здесь кого-то, кто мог бы их украсть? — иронически спросила я. — Я — нет.
Дальше Дарна спорить не стала. И мы неспешным шагом отправились вглубь полутемного пустынного коридора. Слуги здесь если и имелись, то где-то внутри дома, там, где кухня. Там, где сухо, тепло и относительно светло. Там, где обычно и сидит вся прислуга.
Шли мы не очень долго, где-то через минуту уперлись в широкую деревянную дверь, за которой раздавались приглушенные голоса, вроде бы женские. Я решительно потянула за ручку, открыла дверь. И в тот же миг меня оглушил чей-то визг.
Уши не заложило, наверное, только потому что визг, хоть и был сильным, продлился недолго. Несколько секунд, и за дверью, благословение богам, быстро замолчали.
— Чудесно, — криво усмехнулась я, переступая порог. — Так-то тут встречают дочь владельца замка.
Ошеломленная тишина была мне ответом.
В довольно просторной и относительно чистой комнате, судя по оборудованию вокруг, кухне, находились двое: плотная высокая женщина лет сорока восьми-пятидесяти и похожая на нее девчонка лет двенадцати-четырнадцати. Все. Больше никого. У меня закралось нехорошее подозрение, что это были единственные слуги во всем замке. А если так, то жить нам с Дарной здесь будет весело.
— Прошу прощения, ринья, — первой опомнилась женщина, одетая в коричневую форму поварихи, с треугольной косынкой на голове и квадратным фартуком, повязанным на талии. Она поднялась со стула и низко поклонилась мне. — В этом доме обитают призраки. И моя дочь решила, что дверь открыли они.
Девчонка, одетая как мать, только без фартука, покраснела, подскочила следом со своего стула и тоже поклонилась.
— Прошу прощения, ринья.
— Прощаю, — кивнула я. — Это всё? Больше слуг в доме нет?
— Нет, ринья, — последовал почтительный ответ.
Что ж, тогда понятны грязь и запустение. Две служанки, одна из которых, считай, ребенок, не в состоянии отдраить такой дом.
— Тогда проводите меня и мою служанку в мои покои и отнесите мои вещи, — приказала я.
Через несколько минут мы вчетвером шли по пыльной мраморной лестнице на второй этаж.
— Почему замок не подготовлен к моему появлению? — спросила я, когда мы перешагнули последнюю ступеньку и остановились в коридоре.
— Мы не знали, что вы прибудете, ринья, — ответила повариха.
Какая прелесть… А меня отправляли сюда, уверяя, что слуги в курсе моего появления… ну, и о чем еще мне соврали?
Конечно же, в моей спальне было не столько грязно, сколько пыльно.
— Тут обязательно нужно убрать, — я внимательно огляделась по сторонам и приказала. — Дарна, ты помогаешь… — я повернулась к девчонке.
— Агнесса, ринья, — послушно откликнулась та.
Я кивнула.
— Вдвоем вы, полагаю, быстро справитесь. Ну и, конечно, скоро наступит время обеда, — я повернулась теперь уже к поварихе.
— Я Инга, ринья, — представилась та.
Еще один кивок.
— Продукты в доме есть?
— Для сегодняшнего обеда хватит, ринья.
Чудесно. Просто чудесно. Значит, для обеда хватит. А дальше?
А для ужина и завтрака на завтра? Но об этом прямо сейчас я спрашивать не стала — отпустила повариху, оставила девушек убирать спальню, а сама вышла в коридор. Мне хотелось исследовать замок.
Глава 7
О замках я только читала, когда жила на Земле. Не любительница фантастики и фэнтези, я глотала исторические романы, журналы, посвященные путешествиям, и научно-публицистические книги, подробно рассказывавшие о замках Западной Европы. Все мечтала когда-нибудь самолично побывать в одном из них, пройти по холодным полутемным коридорам, вдохнуть затхлый воздух истории. Ну вот и сбылась мечта, правда, уже в другом мире.
Я шла по коридору и оглядывалась в свете тускло горевших над головой магических шаров. Замок выглядел излишне грязным, запустение пристально смотрело на меня из каждого угла. Понятия не имею, на что рассчитывал отец, когда ссылал меня сюда. Может, не знал ничего о состоянии своего имущества. Или же надеялся подобным образом хорошенько проучить нахальную дочь. Но в любом случае, если выбирать между свадьбой и жизнью в подобном месте, я без сомнения выберу последнее. Интересно же!
Я настолько увлеклась осмотром и своими мыслями, что даже не заметила, когда внезапно похолодало. А вот мигавшие