Книга Слишком поздно - Колин Гувер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выхватив у нее из рук платье, натягиваю его ей через голову.
– Одевайся и проваливай, – говорю. – У нас со Слоун сегодня свиданка.
Глава шестая
Слоун
Перед парой быстренько забегаю в туалет подправить прическу и макияж. Раньше я могла встать с постели и, почти не наводя марафета, умчаться на занятия. Теперь же рядом со мной всю пару будет сидеть Картер, и мне вдруг стало не плевать на то, как я выгляжу.
Свет флуоресцентных ламп беспощаден: мешки под глазами вскрывают всю правду о прошлой ночи. Глядя в зеркало, я вижу девчонку, которая ночь не спала, переживая из-за парня-динамщика.
Вчера я пошла в душ, готовясь к первому за последние полгода свиданию, а Эйса свалил вместе с приятелем по имени Джон. Оставил меня наедине с толпой народу. Я сидела, боясь заснуть, волновалась из-за него, пока меня все же не сморило, а когда Эйса наконец соизволил явиться и забрался на меня, я от злости тупо расплакалась.
Эйса даже не заметил этого. Или ему было просто насрать.
Я ревела все время, что он меня трахал, а ему, походу, было по фигу, кого он имеет – лишь бы сунуть. Кончив, он скатился с меня и сразу удрых. Не сказал ни слова: ни «прости», ни «спасибо», ни «я люблю тебя». Просто слез с меня и молча заснул. А я отвернулась и продолжила плакать.
Плакала просто потому, что позволяю ему так со мной поступать. Потому что не вижу иного для себя выхода. Потому что осталась с ним, невзирая на то, в кого он превратился. Потому что не могу уйти, как бы мне ни хотелось. Потому что до одури переживала за Эйсу, козла такого, когда он где-то пропадал. Я плакала от осознания, что часть меня все еще испытывает к нему чувства… ведь как его можно не любить, я не знаю.
Насмотревшись, отворачиваюсь от зеркала и иду на занятия. Мне самой стыдно за себя, за то, кем я стала.
Картер уже на месте, за партой. Следит за мной краешком глаза. Я на него старательно не смотрю.
Сперва я немного запала на него, и от мысли, что мы будем видеться трижды в неделю, голова пошла кругом. Я уже и забыла это чувство, но стоило встретить Картера у нас дома, да не с кем-нибудь, а именно с Эйсой, и все хрупкие фантазии тут же развеялись. Заводить шашни с Картером – с какой стати? Мне от Эйсы никуда не деться, к тому же измена – не мое. Просто хотелось запасть на кого-нибудь, слегка пофлиртовать, почувствовать себя желанной.
Но оказалось, что Картер такой же, как Эйса, и мне уже ничего не охота. Знать его не желаю. К тому же он теперь постоянный гость в нашем доме, и мне тем более нельзя с ним общаться. Если Эйса хотя бы заподозрит, что ко мне кто-то подкатывает, этому парню кранты. Хотелось бы сказать, что не в буквальном смысле, однако… Эйса потерял края, он бессовестен, а значит, и на убийство способен.
Потому я и не хочу подставлять Картера. Убеждаю себя, что он тот же Эйса, только в другой шкуре, риска не стоит и ситуация с ним лишь очередной барьер на пути к побегу.
Я озираюсь в поисках другого свободного места, подальше от Картера. Слишком долго проторчала в уборной, и все успели занять, кроме двух мест в предпоследнем ряду, прямо перед Картером. Опустив голову, старательно избегая его взгляда, иду к незанятым стульям. Не знаю, поверит ли он, будто я его не заметила…
Сев, раскладываю на парте книги. Услышав за спиной звуки возни, машинально оборачиваюсь и вижу, как Картер, прихватив рюкзак, перебирается ко мне. Он выдвигает стул и падает на него.
– Чего не так-то? – спрашивает.
– В каком смысле? – спрашиваю в ответ, открывая раздел учебника, на котором мы остановились в понедельник.
Делаю вид, будто читаю, и чувствую, как он сверлит меня взглядом.
– Чего тебе? – не выдержав, бросаю ему. – Чего надо?
Он так и молчит. Раздраженно захлопнув учебник, я разворачиваюсь, но упираюсь в его колени своими. Картер с легкой улыбочкой опускает взгляд.
– Ну мне типа понравилось заниматься в паре с тобой, вот и решил продолжить. Впрочем, тебе, видать, не зашло, поэтому…
С этими словами он собирает учебники. Очень хочется вырвать книжки у него из рук, не отпускать, однако облегчение оттого, что он понял намек, сильнее.
Картер прячет тетради в рюкзак, а я боюсь сказать хоть слово. Знаю, что, кроме жалкой мольбы остаться, ничего выдавить не смогу.
– Это мое место, – говорят нам монотонным, глухим голосом.
Мы одновременно оборачиваемся и видим другого студента. Он смотрит на Картера невыразительным взглядом.
– Я как раз ухожу, друг, – отвечает Картер, кладя на парту рюкзак.
– Нечего было вообще сюда садиться, – продолжает парень. – Это мое место. – Потом указывает на меня. – Ты тоже заняла чужое место. В понедельник здесь сидела другая девчонка. Не фиг чужое место занимать.
Выглядит он взволнованно. Похоже, мы его сильно расстроили. Мне дико жаль этого парня, потому что в нем я вижу одного из братьев. Я уже хочу сказать, мол, уходим, садись ты на свое место, но Картер в ярости вскакивает.
– Ты пальцем-то ей в лицо не тычь.
– Уйди с моего места, – отвечает парень.
Картер со смехом роняет рюкзак на пол.
– Чувак, – говорит он. – Мы че, в детском садике? Пиздуй уже, найди другое.
Парень потрясенно опускает руку. Хочет что-то сказать, потом закрывает рот и уходит на задний ряд.
– Мое же место, – сокрушенно бубнит он на ходу.
Картер снова достает из рюкзака тетрадь и выкладывает ее на парту.
– По ходу дела, ты тут со мной застряла, – говорит он. – Никуда я теперь отсюда не уйду.
Я качаю головой и подаюсь в его сторону.
– Картер, – шепотом говорю ему, – не надо было с ним так. У него расстройство аутического спектра, он не нарочно.
Картер резко оборачивается.
– Реально? Без балды?
Я киваю.
– У моего брата был аутизм. Я симптомы сразу вижу.
– Бля, – со стоном проводит он ладонью по лицу. Быстро встает и тянет меня за руку. – Бери вещи, – говорит, указав на мою тетрадь и рюкзак. Закидывает на одно плечо свою сумку, на другое