Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин

128
0
Читать книгу Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:
семейной встрече, может, и поверил бы, что решили порадовать…

Хотя… что они вообще обо мне знают? Судя по всему ничего.

Тем временем Кейсико наполнила мой бокал виски… ну она-то мои вкусы точно помнит.

— Я узнал, что ты почтил память великого — как-то на мой взгляд чересчур пафосно произнёс Акуро.

— Да, зашел в склеп, отдал ему дань памяти.

— Раз так, — он вдруг поднялся из-за стола с бокалом в руке, и остальные последовали его примеру. Я тоже не отставал… — Предлагаю почтить память адмирала Икеру Каядзаки. Строгим он был, наш отец и твой дед. Строгим и справедливым. Настоящий адмирал Японской империи, всегда знавший, что такое честь! Герой! И мы никогда не забудем его. Он навсегда останется в нашей памяти и в наших сердцах.

Вот же козел. И глазом не моргнул. Что ж ты, ублюдок, грохнул такого строго, справедливого и честного отца? И остальные точно все все знают? По суровым траурным лицам, с которыми все сейчас стоят, не поймешь… но если верить Кейсико, то в курсет. Никто из них деда, я так понимаю, не любил, да еще и все боялись. Меня вообще постоянно грохнуть пытались. А сейчас вон дифирамбы вовсю поют. Неужели считают, что я идиот, или типа Икеру меня не просвящал, кто за покушениями стоит? М-да.

Молча выпили. Постояли. Сели. А дальше разговор как-то быстро перешел на более светские темы. Если бы я не знал, что все присутствующие за столом хотят от меня избавиться, то реально поверил бы в теплую и душевную семейную обстановку. Вновь восхитился актерскими способностями моих дядей и теть.

Разговор сначала зашел, понятное дело, об академии. К моему удивлению, Акуро знал о моих злоключениях на z008. Правда, был в курсе только, что мы пропали, а потом нас нашли, что он и пересказал притихшим родственникам, предварительно попросив у меня разрешения. Однако. Судя по всему, информация для них новая.

— На планете АДЕР попасть в такую ситуацию… — искреннее сочувствие в глазах Асахэ. — Как же вы смогли продержаться? Ты необыкновенный человек, Кенто.

В глазах восхищение… правда я снова почувствовал тепло, исходящее от моих эльфиек. Значит, она магией пользуется… Блин, вот удачно, что я с собой эолок взял. Сейчас бы мне точно голову задурили. Обаятельная стерва, ничего не скажешь.

Ну а затем по ее настойчивой просьбе мне пришлось рассказать о своей победе на турнире. Рассказ произвел впечатление. Правда, похвалы родственников звучали не очень убедительно и натянуто, исключение Асахэ. Вот опять. Ее широко открытые восхищенные глаз… Магия или нет?

После разговоров об академии пошли вопросы о моей творческой деятельности. Кто такой Кенто Фудо они знали. Опять же, если верить словам Асахэ, она оказалась моей фанаткой. Остальные, конечно, хвалили, но без особого энтузиазма. Ну а после обсуждения моей гениальности, когда уже народ слегка набрался, ближе к концу нашей тусовки начался более откровенный разговор. И поднял тему конечно же Акуро Каядзаки.

— Кенто, мы все здесь все свои люди, родственники. Можем говорить откровенно. — Он недовольно взглянул на замерших эолок и, вздохнув, продолжил, — жаль, что мы ранее с тобой не встречались. Да, сегодня здесь не все мои братья. Но, думаю, они душой с нами! И очень жаль, что наша встреча произошла только после смерти адмирала. Как я тебе уже говорил, сейчас идет проверка завещания нашего деда. Да, я назначен временно исполняющим обязанности главы рода, но хочу, чтобы ты знал. Ни в коем случае не отрицаю, то что именно тебе дед завещал главенство. Мы тебе не враги, Кенто. Да, у нас с отцом были трения, но дети всегда спорят с родителями. Сейчас, после утраты, мы все должны объединиться. Наш род обязан стать сильнее.

— Понимаю, — соврал я, —так сколько будет идти это проверка?

— Не больше месяца, надеюсь, — заверил меня Акуро. — Добро пожаловать домой. Ты вернулся в семью!

— Благодарю, — кивнул я.

— Ну и конечно Новый год отметим мы все вместе. — весело добавила Асахэ. — Поставим елку, устроим настоящий семейный праздник. Тридцать первого декабря прибудет твой дядя Алобэ с женой. Может, и ты кого-то пригласить захочешь. У тебя вроде Каору Ватанабэ и Масаки Накамура менеджеры?

— МДа, — кивнул я и неопределенно ответил, — поговорю с ними

Хм… Каору с Масаки им подавай… надо подумать. Своих детей мне показывать не хотят. Хотя, насколько я знаю, они уже все достаточно взрослые, но вот никто из них в академию не пошел. Не понятнули. Да и вроде Юки говорила, что там в основном одни девчонки. Парней по пальцам пересчитать на все семейство, да и все какие-то дефектные. Маги слабые. Талант-то у меня только нормально пробудился. Надеюсь, профессор прав, и меня в усадьбе не грохнут. По идее с дядями и тетями я справлюсь легко, все же не зря учился, но кто его знает, может, здесь где-то отряд магов спрятан, которые только и ждут, чтобы со мной расправиться.

Вот чушь в голову лезет. Хотя портал-клумба тут имеется, а значит, если что, есть вариант отступить. А насчет Каору и Масаки надо подумать. Девушки тоже магией владеют все-таки… свидетели опять же. Правда они все же не боевые маги, как мои эльфийки… Ладно, потом определюсь.

— Надеюсь, Юки приедет? Очень хотелось бы увидеть свою племянницу и твою невесту, — вставила тем временем Ранабэ.

Вот блин. Как-то я не подумал, что именно в праздник у Юки нет официальных причин оставаться — никакие хвосты сдавать 31 декабря точно никто не будет. Надо будет посоветоваться с профессором. Вечером Юки напишу.

— Да, должна. Сегодня узнаю, как у нее дела, — ответил тете. — Только вот родственников у нас больше. Странно что никто на Новый год не собирается к нам.

— А зачем? — усмехнулся Акуро, — память нашего отца и твоего деда они уже почтили. Да и самые авторитетные из родственников соберутся здесь. Позже, когда все наконец успокоится, просто соберемся все вместе!

М-да. Странная отмазка. Ну да ладно.

Угощение уже почти закончилось — ну и горазды же мои родственнички пожрать. Да и надоело уже как-то изображать тупого пацана, так что пора закругляться. — Пойду наверно, — сообщил я всем поднимаясь. — Устал, знаете ли. Вчера тяжелый день был…

— Да, да, конечно, — поднялся следом за мной Акуро. — Можно один вопрос Кенто?

— Да?

1 ... 7 8 9 ... 63
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Покоритель звездных врат 4 - Сергей Витальевич Карелин"