Книга Дерзкая затея - Дэй Леклер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я от Сэта, – пророкотал он.
Гость держал в лапище прямоугольный кусочек картона, оказавшийся визитной карточкой ее брата. На обороте Сэт накорябал: «Знакомься, это – Бык. Осторожно! Корми на свой страх и риск. Палец в рот не клади. Пользуйся осмотрительно, инструктируй доходчиво».
О боже! Действительность превзошла ее ожидания. Тесс неуверенно взглянула на своего «защитника» и невольно сделала шаг назад.
– Заходите… Можно предложить вам выпить?
Он помотал головой, чуть не задев потолочный светильник.
– Нельзя. Ваш брат сказал, чтобы никакого спиртного.
– Я имела в виду… газировку.
Его физиономия скривилась, выражая крайнюю степень гадливости.
– Не… – Бык скрестил массивные руки на такой же массивной груди, и его футболка жалобно затрещала по швам. – Этот тип, от которого я должен вас защищать, угрожал или что?
– Нет, нет, – поспешила она успокоить великана. – Я с ним не очень знакома. Мне нужно, чтобы кто-нибудь побыл здесь, пока я поговорю с ним.
– Хотите, я ему бока намну, если он только…
– Нет! – Где брат откопал такого? Тесс перевела дыхание. Несчастный Шейд! Если сейчас что-нибудь не предпринять, она одновременно лишится потенциального работника и всякого шанса получить повышение… Надо установить правила игры. – Вам достаточно выглядеть устрашающе, Бык. Не нужно ни драк, ни грубости. Никакого рукоприкладства. Понятно?
Его лицо снова скривилось. Вероятно, это было его специфическим выражением неодобрения.
– Ну, о'кей. Как хотите.
– Я думаю, это ненадолго. Нам придется обсудить всего пару вопросов. Как только закончим, вы оба сможете уйти. – Наверное, тонкость – не самое подходящее средство общения с Быком. Так же, как сложные слова и длинные предложения. – Оставайтесь до тех пор, пока он не соберется уходить. Я хочу, чтоб вы ушли вместе. Понятно?
Он с раздражением тряхнул плечами. Это знак согласия? Тесс еще не успела изучить язык Быка. Почем ей знать, что у него на уме, когда он трясет плечами? «Да, мэм, как скажете, мэм»? Или «Я не подчиняюсь ничьим приказам. Заколачиваю своим лбом железные костыли в цемент, когда мне заблагорассудится»?
Если бы не звонок в дверь, Тесс повторила бы инструктаж односложными словами, чтобы Бык наверняка все понял. Но она бросила на него предупреждающий взгляд, как будто надеялась этим чего-либо добиться, и поспешила к двери.
На пороге стоял Шейд.
– Пожалуйста, заходите, – произнесла Тесс с прохладной вежливостью, совершенно не соответствующей ее настроению.
Она сделала шаг в сторону, чтобы пропустить его.
В поле их зрения появился Бык. Взглянув на Тесс, Шейд приподнял бровь.
– Ваш приятель?
– Мы только что познакомились.
– Бык, как дела? – обратился Шейд к неуклюжему гиганту.
На лице Быка появилась широкая улыбка.
– Здорово, Шейд. Какой черт тебя принес?
– У меня назначена встреча с миссис Лониган.
– Встреча? – Между бровями Быка пролегла глубокая морщина. Мозги напряглись до предела. Извилины подключались по одной, пока набралось штук шесть. И тут произошла вспышка озарения. Он повернулся к Тесс: – Это его я должен для вас помять?
У нее от испуга расширились глаза.
– Нет! Я совсем не…
Шейд скрестил на груди руки и с притворной укоризной покачал головой.
– Недоброе начало для наших отношений, миссис Лониган.
– Извините, миссис Лониган. Я не могу драться с Шейдом, – перебил его Бык. Он стал считать, загибая мясистые пальцы. – Первое, у меня со всеми будут неприятности, если попробую.
– Со всеми? Кто такие «все»?
– Ваш брат, его брат, и… – он с опаской взглянул на Шейда, – то есть… ну… сами знаете.
– Молодец, Бык, выкрутился, – поощрительно пробормотал Шейд.
Амбал пер напролом:
– Второе, я проиграю.
Тесс не сразу поняла, что он имеет в виду.
– Проиграете? – Она даже не пыталась скрыть изумление. – Вы?
Верзила, по-видимому, не мог решить, приосаниться ему или обидеться.
– Я самый лучший, – буркнул он, переминаясь, как мальчишка. – Но с Шейдом не сравнюсь.
– Дальше я сам, дружище, – вставил Шейд.
Бык вытянулся в стойку «смирно».
– Слушаюсь. Нечего мне тут околачиваться. Отваливаю.
– Погодите, – возразила Тесс. – Вы должны были оставаться до тех пор, пока мы закончим.
– Ну нет, миссис Лониган. Вы только хотели, чтобы я проследил за вашей безопасностью, – с серьезным видом разъяснил Бык. – Знаю, вам в это, может, трудно поверить, но с Шейдом вам ничто не угрожает. Даже более чем со мной.
– Превосходная оценка происходящего, – одобрительно высказался Шейд.
Тесс не успела возразить, как Бык уже открыл входную дверь, протиснул сквозь нее свою огромную тушу и захлопнул дверь за собой. Окна задребезжали так, что чудом не разбились. Тесс недовольно смотрела ему вслед.
– Это совсем не то, что я планировала.
– Нервничаете по поводу нашей встречи? – Голос Шейда больше, чем обычно, напоминал толченое стекло.
Тесс резко повернулась к нему.
– Я вас не знаю, поэтому решила прибегнуть к хитрости.
– Вы всегда приглашаете Быка на первые свидания?
– На все подряд, – солгала она. – Если кто-то проходит испытание и не исчезает с визгом под покровом ночи, бывает и второе свидание.
Шейд не стал напоминать ей, что всего две минуты назад она утверждала, будто только что познакомилась с Быком. Шейд улыбнулся, и Тесс почувствовала, как тепло проникает в нее до самых костей.
– Что ж, я не убежал, значит, у нас с вами есть шансы.
Как глупо с ее стороны было подумать, что Шейд может оказаться психопатом! Этот мужчина не прибегал к обману для достижения своих целей. Ему это ни к чему. Достаточно было сверкнуть этой неотразимой улыбкой, и у нее тут же таяло сердце.
А какой у него внушительный вид! Роскошные плечи, худощавое, мускулистое телосложение, в глазах живой огонь. Тесс становилось все труднее помнить, зачем он пришел.
У нее сжались губы. Все, хватит! Он навязал ей свое присутствие с какой-то определенной целью. Вот и пусть выкладывает, чего добивается, и уходит отсюда.
– Вы хорошо знакомы с Быком? – спросила она, надеясь, что эта тема поможет перевести разговор на деловую почву.
– Мы повстречались давно, – неопределенно ответил Шейд. Он осмотрел прихожую. – Где ваша святая святых?