Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Навсегда его девушка - Люси Дарлинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Навсегда его девушка - Люси Дарлинг

98
0
Читать книгу Навсегда его девушка - Люси Дарлинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:
бы коснуться меня в темном кинотеатре. Это не мой человек. Нужно было прислушиваться к своей интуиции, но я хотела понять, как это быть на свидании. Он был не из тех, кому я могла бы доверять, а моя мама всегда говорила, что я должна доверять тому, с кем встречаюсь.

— Ты прекрасно сегодня выглядишь, малышка, — говорит Рид. Я слышу его слова, но не понимаю их смысла. Почему он их говорит? Рид заводит грузовик и снова сжимает мою руку в своей. Он держит ее все то время, что ведет машину. Я закрываю глаза и пытаюсь собраться с мыслями. Соврала бы, если бы сказала, что не наслаждаюсь этим прикосновением. Стоп. Нельзя снова попасть в ту же реку, когда дело касается Рида, — напоминаю я себе. — Голодная? Можем зайти в закусочную.

— Хорошо, — соглашаюсь я. Он слегка сжимает мою ладонь. Я тяну ее назад, но он не отпускает. — Мне нужно написать Уиллоу и сообщить ей, где я. — Рид неохотно разжимает ладонь, чтобы я могла достать телефон.

Я: Боже мой! Рид появился на ужасном свидании. Он сказал Эндрю, что я его! Правда, сказал.

Уиллоу: Что случилось? Я отследила твое местоположение. Ты в его грузовике?

Я улыбаюсь, глядя на телефон. Разумеется, она отследила меня. Краем глаза вижу, как Рид украдкой смотрит на меня. Я согласилась поехать в закусочную, потому что нам с Ридом явно нужно поговорить. Кроме того, в закусочной отличная картошка фри.

Я: Он назвал меня малышкой, а потом спросил — не голодная ли я.

Я: О, и он прикоснулся к моим губам своими, чтобы заставить замолчать.

Уиллоу: То есть он тебя поцеловал.

Я: Нет, он просто прикоснулся к моим губам.

Отправив сообщение, я понимаю, что подруга права. Это был поцелуй. Рид поцеловал меня. Прокручиваю произошедшее в уме в течение минуты и понимаю, что это был мой первый поцелуй.

Уиллоу: Хорошо. Позже поговорим о птицах и пчелах.

Я: Ладно, ты выиграла, он поцеловал меня.

Когда я вспоминаю, как его губы прижались к моим, в животе начинают порхать бабочки.

Уиллоу: Это круто, что он спросил — не голодная ли ты. Очко в пользу Рида.

Я:…

Уиллоу: Что? Он получает очко! У него было -100 баллов, а теперь всего лишь -99.

Я фыркаю от смеха. Начинаю печатать ей ответ, но Рид выхватывает телефон из рук.

— Эй. — Тянусь к нему, чтобы забрать обратно.

— Забью свой номер. И верну, — говорит он, пролистывая последние несколько сообщений нашего разговора. Почему мне кажется, что он хотел проверить, с Уиллоу я разговариваю или с кем-то еще?

— Ну, хорошо. — Секунду спустя его телефон вибрирует и замолкает. Что ж, может, он, и правда, хотел узнать мой номер, но это не отменяет его любопытство. То, как он ведет себя сейчас, заставляет меня вспомнить то время, когда мы были лучшими друзьями. Рид всегда присматривал за мной. А еще становился раздражительным, если я не уделяла ему внимания, которого он так жаждал.

Однажды он сказал мне, что когда-нибудь я променяю его на свою лучшую подругу. Заставил дать обещание, что этого не произойдет. Нам тогда было по двенадцать. Правда, выбора другого у меня не было, когда мы поссорились — я нарушила обещание.

Он протягивает мне телефон.

— Я удалил сообщения от Эндрю и заблокировал его.

Закатываю глаза, забирая телефон обратно.

— Давай перекусим. — Он выпрыгивает из грузовика. Я смотрю в телефон и вижу, что он записал имя в нем как Весь твой. Пассажирская дверь рядом со мной открывается.

Отстегиваю ремень безопасности, прежде чем повернуться и спрыгнуть с сиденья. Но не успеваю слезть, как он кладет руки мне на бедра и помогает спуститься. Мое тело прижимается к нему, и мои ступни касаются земли. Я облизываю нижнюю губу. Его взгляд застывает на этом жесте.

Он снова наклоняется, прижимаясь ко мне губами.

— Черт, ты везде такая мягкая. — Он переплетает свои пальцы с моими, и мы заходим в закусочную. Здесь часто заняты все места. Но Рид ведет нас к столику в дальнем углу.

— Ты меня поцеловал, — бормочу я, пока он выдвигает для меня стул. Сажусь. — Дважды, — добавляю я. Оглядываюсь и вижу, что Мисси здесь и зло смотрит на меня.

— Может тебе стоит привыкнуть к этому. — Рида спасает официант.

— Я Селия. Сегодня я — ваш официант. Что я могу предложить вам выпить? — Селия не теряет времени даром.

— Я буду воду. Зои — «Доктор Пеппер». Еще мы возьмем две порции картофеля фри. Если можно, принесите это как можно скорее, потому что моя девочка проголодалась. — Он только что сказал официантке, что я его девочка? Клянусь, мне кажется, что я нахожусь в каком-то сне. И если все это сон, то я не уверена, что когда-нибудь захочу проснуться.

— Ага. — Голос официантки прерывает мои мысли. Она поворачивается, чтобы отнести наш заказ.

— У них самая лучшая картошка фри. — Должно быть, он читает мои мысли. Так быстро сделал заказ. Будто с языка сорвал то, что я хотела. Смотрю на Рида. А он в последнее время глаз не может оторвать от меня.

— Что происходит? — Перехожу я сразу к делу. Действия Рида сводят меня с ума. — Это странно, и не очень мне нравится. Ты можешь снова начать меня игнорировать? — предлагаю я.

— Я никогда тебя не игнорировал. — Он говорит это таким тоном, как будто я сошла с ума, предположив такое.

Мы смотрим друг на друга, пока не возвращается официант с нашими напитками и картофелем фри. Рид берет кетчуп и выдавливает, а сверху сыпет немного соли. Я всегда так делаю.

Беру картофель фри и макаю его в соль, прежде чем съесть.

— Я помню тот день, когда ты меня бросил. Как будто я стала для тебя никем. А ведь ты был моим самым лучшим другом. — Издаю горький смешок. — По иронии судьбы именно ты всегда волновался, что я перестану с тобой дружить. Похоже, у тебя уже тогда была мысль порвать со мной.

— В этом и проблема. Я не хотел быть только твоим другом.

— Какого черта? — Я начинаю вставать, но он хватает меня за запястье.

— Я хотел большего. Быть не только друзьями, но мы тогда были слишком молоды для отношений. — Мое лицо краснеет. Мне приходится отвести от него взгляд. Я понимаю, о чем он говорит.

Помню, как хотела, чтобы он меня поцеловал. Мечтала, что мы вырастем и поженимся. В том возрасте я никогда не задумывалась о том, что такое брак. Просто знала, что мы всегда

1 ... 7 8 9 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Навсегда его девушка - Люси Дарлинг"