Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Мертвые цветы - Д. К. Худ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мертвые цветы - Д. К. Худ

363
0
Читать книгу Мертвые цветы - Д. К. Худ полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 58
Перейти на страницу:
емкости. Для двух слепков должно хватить.

Кейн достал из кармана сотовый с камерой высокого разрешения:

— Сделаю снимки.

Он осторожно обошел камень и нагнулся, чтобы крупным планом сфотографировать отпечатки в земле, а потом вернулся и, следуя инструкциям Вулфа, отщелкал жертву.

Как Кейн ни старался остаться отстраненным, внутренне он кипел от гнева. Ему по-прежнему было тяжело смотреть на изувеченные тела, ведь за годы службы он так и не зачерствел. Потрясенное выражение на этом симпатичном личике навсегда останется в его памяти. Нежные карие глаза напоминали глаза мертвого оленя, а накрашенные губы растянулись в гротескной улыбке. Опустив телефон, Кейн посмотрел на Вулфа — тот возился с диктофоном.

— Помощь нужна?

— Да, спасибо. — Вулф передал ему небольшое устройство. — Если стану записывать находки по ходу дела, то не упущу ничего для предварительного отчета. — Он взглянул на Кейна поверх маски: — Держи микрофон в паре футов от меня, пока я буду наговаривать.

— Конечно. — Глядя под ноги, чтобы не наследить, Кейн приблизился к Вулфу. Включил диктофон.

— Первичный осмотр, — начал Вулф. — Жертва — женского пола, белая, возраст от шестнадцати до восемнадцати лет, рост шестьдесят пять дюймов, волосы и глаза темные. Трупное окоченение минимальное. Температура тела девяносто два градуса, следовательно, смерть наступила примерно пять или шесть часов назад. Следов крови на месте обнаружения тела мало. По моей оценке, смерть наступила между девятью и половиной десятого утра, так как тело обнаружили в десять. — Вулф осторожно повернул голову девушки и присмотрелся к черепу. Нахмурился. — На затылке ушиб от удара тупым предметом. — Осмотрел одну руку девушки, приподнял ее, изучив раны. Занялся другой. — Руки пока накрою, детально изучу позднее. — Он надел пластиковые пакеты на кисти жертвы. — Под челюстью и на щеках ожог от трения о веревку или шнур. Убийца выпотрошил жертву. На шее порез длиной примерно в шесть дюймов, пересекающий яремную вену. Угол нанесения раны предполагает, что нож держал правша. А отсутствие крови на месте обнаружения тела — что убийство произошло в другом месте. Пока не ясно, насиловали жертву или нет. Большое количество помады на губах и щеках, нанесено посмертно. У ног оставлен букет цветов. — Вулф кивнул Кейну и угрюмо произнес: — Это все, что мне сейчас нужно. Диктофон можешь выключить. Пока ждем гробовщика, я ее накрою, чтобы соблюсти минимальные приличия. — Он нагнулся к сумке и достал из нее полиэтиленовую пленку,

встряхнул и очень осторожно накрыл ею тело. Потом обернулся и посмотрел на Кейна ледяным взглядом: — Я очень хочу поймать это животное.

Подавив гнев, Кейн вернул ему диктофон.

— Поймаем, — сказал он и похлопал коллегу по спине.

— Пока нам остается искать улики, — скривилась Алтон. — Убийцы часто думают, что они не оставляют следов, но рано или поздно все совершают ошибки.

— Согласен. — Вулф сощурился. — Сейчас я тут все прочешу, мэм.

— Вперед, только обойдите следы.

Пристально глядя на землю, Алтон прошла мимо Вулфа и нагнулась к отпечаткам ног.

Кейн обошел их с другой стороны и приблизился к тому месту, где Вулф разглядел золотое украшение. Осторожно перебрав хвою и листья, увидел сперва крест, а потом и порванную цепочку.

— Здесь кулон-распятие. Видимо, убийца сорвал его с шеи жертвы. — Кейн сфотографировал вещдоки, а потом поместил в пакетик и убрал в сумку для улик.

— Тут следы борьбы и брызги крови, но ее слишком мало, смотрите. — Длинным пальцем Вулф указал на песчаный берег. — В речном иле глубокие следы. Я бы сказал, что девушку убили в воде.

Стараясь прогнать из головы образ убитой, Кейн сделал несколько снимков и потом еще минут двадцать следовал за Вулфом вдоль берега.

— Убийца, кто бы он ни был, хорошо замел следы. Перед Рождеством у нас произошло убийство, и тогда тоже, примерно как и сейчас, не осталось почти никаких улик. А всё программы по ящику виноваты: рассказывают, как не оставить частицы ДНК и прочее.

С этими словами он первым пошел назад к Алтон, которая как раз заканчивала делать слепки.

— У нас большая проблема. — Вулф поправил маску, пристально глядя на труп, лежавший под пленкой на камне. — Это не первое его убийство. Он осквернил тело, накрасил губы и выставил жертву проституткой, а потом, будто испытывая угрызения совести, принес букет. Это запущенный случай психопатического поведения. Более того, маньяк гордится содеянным.

— Согласна. — Алтон убрала набор для слепков в сумку. — Вот для чего нам нужна связь с базами данных других городов. Убийца, вероятно, орудует по всему штату, и вот пришел черед Блэк-Рок-Фоллз. — Она встала, уперев руки в бока. — Я считаю, что он стремится как можно сильнее шокировать того, кто обнаружит тело, и наблюдает, спрятавшись где-то поблизости.

— Спорю, он придет на похороны среди скорбящих. — Кейн потер затылок. — Будет в своей стихии, подпитываясь людским горем.

— Тогда надо поспешить и поймать его, пока он не ударил снова, — вскинула голову Алтон. — Соображения?

— Этот человек собой не владеет. — Вулф медленно покачал головой и посмотрел на Кейна: — Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю. Согласен, что он наслаждается убийством, а в следующий раз будет искать более сильного возбуждения?

По спине Кейна пробежал холодок, и он кивнул:

— Согласен. Дело наверняка примет самый дурной оборот, — со вздохом закончил он. — Пока что цикл маньяка нам неизвестен. Мы не знаем, сколько он может обходиться без новой дозы. Надо быть начеку. Наш маньяк может нанести очередной удар в считаные дни, если не часы.

— Вулф, мне нужно установить личность жертвы как можно скорее, и передайте судмедэксперту, что в прессу ничего просочиться не должно. Не хватало еще, чтобы репортеры успели связаться с родителями раньше нас.

— Я все ему хорошенько объясню, мэм.

Алтон посмотрела на Кейна еще суровее:

— Мальчики узнали ковбоев, вышедших из леса, и надо прямо сейчас отправиться на ярмарку, допросить их. — Она убрала со лба волосы. — Кстати, действующий судмедэксперт уже приехал, он заберет тело, поэтому труп оставляю на вас, Вулф. Уолтерса отправлю в участок, чтобы он все передал Роули. Сразу, как закончите вскрытие, пришлите результаты мне на мейл. — Отдав распоряжения, она обратилась к Кейну: — Поехали.

Глава седьмая

Стоянка при ярмарочном комплексе была забита трейлерами и пикапами. Кругом устанавливали палатки и фургончики с едой. Пестрые знаки указывали путь на различные арены. Над главным входом висел огромный постер, объявляющий о том, что скоро ковбои с риском для жизни вступят в состязание с необузданными животными.

Мысли Дженны, помимо убийства, занимало еще кое-что. Покоя не давали слова, которые помощник Вулф произнес на месте, где обнаружили тело: «Ты один из лучших профайлеров, каких я знаю». По спине побежали мурашки. Кейн не говорил, что знает нового помощника, да и при встрече с ним повел себя как олень в брачный период при виде соперника. Однако после похода в кафе «У тетушки Бэтти» эти двое уже напоминали старых друзей, а Вулф и вовсе чуть ли не в приказном порядке назначил ей встречу. Кейну Дженна доверяла, вряд ли он стал бы что-то скрывать.

«Что происходит?» — недоумевала Дженна.

Она обернулась к Кейну и, не сдержавшись, грубо спросила:

— Ты уже встречал Шейна Вулфа? Вы с ним как старые приятели.

— Я его впервые увидел сегодня утром, но он мне нравится. Он эксперт во всех нужных нам областях. В лесу это пришлось как нельзя кстати.

Кейн смотрел ей прямо в глаза и говорил убедительно. Либо он лучший лжец из всех, кого она встречала, либо же говорит правду.

Дженна кивнула:

— Ты прав. Вот бы нам еще шестерых таких.

— Вряд ли получится вытрясти из мэра разрешение на шестерых помощников. Да что там, одного бы одобрил. — Кейн мотнул головой в сторону постера у билетного киоска: — Поговорю с билетером, но, судя по всему, Лаки Бриггз — ловец быков и метатель лассо. Он наверняка участвует сразу в нескольких состязаниях.

Дженна присмотрелась к зернистому портрету темноволосого мужчины в широкополой ковбойской шляпе:

— Это фото дает немного, но Лаки явно известен.

1 ... 7 8 9 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвые цветы - Д. К. Худ"