Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Служанка Драконова. Книга 1 - Лира Алая 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Служанка Драконова. Книга 1 - Лира Алая

215
0
Читать книгу Служанка Драконова. Книга 1 - Лира Алая полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 64
Перейти на страницу:
class="p1">— Так я тебе и сказала, страшилка! — пусть и больно, но поддакивать этой девице не хотелось вообще.

— Ах ты!..

Грохот в соседней комнате раздался такой, что либо это рухнул шкаф, либо развалилась пополам кровать госпожи. В комнату влетел какой-то мужчина, видимо, спутник Сары. Влетел в прямом смысле этого слова — пролетел, упал и покатился. А следом совершенно спокойно, будто тут не летали огромные туши мужчин, вошла Гвен. Словами не описать, как я ей обрадовалась! К тому же два длинных суженных кинжала в ее руках выглядели внушительнее, чем метла. Тут эти господа-гады охлаждающей мазью для задницы не отделаются. Судя по виду Гвен, им понадобится некромант, пришивающий голову!

— Надо же, какие люди! — Гвен улыбалась.

Издевательски, с нотками превосходства. Так, словно могла прикончить здесь любого. А может, и не словно, судя по тому, как побледнели лица незваных гостей.

— Хозяйская сука, — мужчина с трудом поднялся, но меч достал. — Ходишь и трясешься над своими господами, когда они всех людей превратили в рабов. Мразь.

— Какие громкие слова для отбросов, которые хуже рабов, — Гвен вела себя не так, как обычно. От моей доброй, слегка строгой и ласковой наставницы ничего не осталось. — Девчонку отпусти. И обещаю тебе не более пары часов пыток.

Сара, словно очнувшись, приставила кинжал к горлу и обратилась уже ко мне:

— Где твоя госпожа, крыска? Говори — и останешься в живых.

Я молчала, Гвен дернулась в мою сторону, но мужик встал передо мной с Сарой, не давая помочь.

— Ну?! — Сара надавила кинжалом на горло. Больно.

— Вниз пошла, за пирогом, — я всхлипнула.

Значительно позже я узнала, что бывают всякие артефакты, с помощью которых отличают ложь от правды. Но, по счастью, никто не подумал, что такая мелкая, напуганная и натурально ревущая, как я, может солгать. Или не было бы потом большой меня.

— Реган, заказ, я тут сама разберусь!

Мужчина с удивительной скоростью для его немалой комплекции махнул в коридор. Гвен не успела кинуться за ним — меня швырнули прямиком ей в руки, а Сара атаковала. Быстро, так что я успела только вздрогнуть. Но и Гвен оказалась не промах. Я думала, что наставницу ранят, но та изогнулась под каким-то немыслимым углом, выполнив какой-то дикий акробатический трюк. И загнала один из кинжалов в Сару. Прямо в плечо, отчего рука незадавшейся убийцы моей госпожи повисла плетью.

Я мысленно держала кулачки за Гвен. Мать всегда говорила — желаешь чего-то, так сожми кулачки. И я сжимала их с такой силой, что ногти, которые мне подстригли, больно-пребольно врезались в ладошку. Гвен победила. Быстро, не оставив Саре ни единого шанса. Вырубила ее, израненную и обессиленную.

— Кэра, веревка есть?

Я оглянулась. Какая веревка в детской комнате? Правильно, никакой. Гвен цыкнула, а потом со злостью пригвоздила руку потерявшей сознание противницы ножом к полу. Я аж вздрогнула. Крови я не боялась, но смотреть было неприятно.

Видя, что госпожа Гвен собирается уходить, я схватила ее за рукав и дернула.

— Прости, тороплюсь, потом поговорим, — Гвен ласково положила мне руку и пригладила взъерошенные волосы.

Но я же ее не за этим дергала! Я волновалась за госпожу Сильвию, о чем и сообщила.

— Она все это время не приходит в сознание.

— Кэра, милая, а где госпожа Сильвия?

Я указала на кровать:

— Спрятала под кроватью. А этим соврала. Они же плохие люди. Верно?

— Да, ты все сделала верно. Ты умница, — Гвен улыбнулась облегченно.

Потом мы достали госпожу Сильвию, которая мирно спала, в комнату набежали слуги, родители госпожи. Сару куда-то забрали. А того мужчину, как слышала, покусал наш повар, от злости и ярости нейтрализовавший распыленный яд. Так покусал, что он отмучился от укусов оборотней десять дней и помер. Ну, туда ему и дорога!

После этого случая моя жизнь изменилась. То, что я не предала госпожу, фактически спасла ее, не осталось незамеченным. И по требованию родителей госпожи Сильвии Гвен взялась меня обучать искусству. Тому, которому учат каждую личную служанку высокопоставленного дракона.

Глава 6

Какое же хорошее было время! Вы не подумайте, я не о нападении. Я о детстве, о том, как мы с госпожой Сильвией веселились, объедались на ночь, учились днем…

То нападение, кстати, было не первым по счету, но первым по масштабности (первым и последним, которое я увидела). В замок запустили такое количество яда, что все драконы свалились моментально. Зато нападение было последним. Господа вовсе не усиливали охрану, они разобрались с источником проблем, когда поняли, что все о-очень серьезно. Это ведь не просто околдованная служанка, которая бросилась на способную защитить себя драконицу. Это не нападение шайки разбойников на замок по пьяни или отчаяния (трудно представить, что способно заставить людей напасть на драконов). Это был полноценный и масштабный план, в котором у драконов пытались отнять самое ценное — жизнь их ребенка. И если бы не страх госпожи Сильвии, из-за которого та перебралась в мои покои, если бы не моя сообразительность, не буду скромничать, то все закончилось бы куда печальнее. Именно это нападение заставило миролюбивых драконов пойти на крайние меры.

Дело в том, что родители Сильвии возглавляли не самую консервативную партию драконов. Да-да, у драконов были своего рода партии. Так, по крайней мере, мне объясняла Гвен. Не парты, на которых сидят, не портянки, в которых спят, а партии — как объединения.

В прошлом году родители Сильвии проехались по людским землям и обнаружили, что люди живут в отвратительных условиях. Драконы своего рода миротворцы, хозяева мира. Они считают, что обязаны заботиться обо всех. А раз людям так плохо живется, то можно же о них побеспокоиться? Отправились к королю драконов, развернули бурную деятельность. И стали перемещать людей с людских земель в драконьи. Но не всех. Были у них какие-то там драконы, которые «считывали» души людей. И определяли, кто будет жить честно, работать добросовестно и вообще — не убийца, не насильник, не последняя скотина. А теперь представьте итог. Людские короли вдруг лишаются овечек, с которых шерсть стригут. Остаются только агрессивные особи, которые и сами кого хочешь обстригут и лишнее оттяпают. Кому такое понравится? Никому, ясен пень. Кушать всем хочется, а заботиться о населении — мало кому. Ну, из людских управленцев. Вот они и решили устроить покушение на организаторов спасения — семью госпожи Сильвии.

Что ж. Из того, что знаю, — они все поплатились. Драконы умели мстить. А так как благородная семья Эль Фор Мирте была одной

1 ... 7 8 9 ... 64
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Служанка Драконова. Книга 1 - Лира Алая"