Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Остров драконьих надежд - Дана Данберг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Остров драконьих надежд - Дана Данберг

3 187
0
Читать книгу Остров драконьих надежд - Дана Данберг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 72
Перейти на страницу:

— Ваши вещи доставлены, миледи, — присела в книксене горничная, когда я вернулась в выделенные мне покои. Гивард велел переодеться к ужину, точнее не велел, это уже я придираюсь, а предложил привести себя в порядок. А теперь даже не отговоришься, что одежды у меня нет.

Хотя, если честно, меня так достали те тряпки, что я взяла с собой, и убогие платья, которые выдали на Острове невест, что хотелось уже надеть что-то свое, родное. К тому же, у меня неплохой вкус и замечательная коллекция нарядов — брат ведь ни в чем никогда не отказывал. Интересно, а Лан Кейнер будет контролировать мои траты, да и вообще даст деньги на милые женские штучки?

Или такие преференции, как поход в магазин, нужно будет заслужить, даже думать не хочу как?

Ну а что, вполне логично, наложница — не жена, хоть мужчина должен обеих обеспечивать. Но кто сказал, что он должен удовлетворять любой каприз? А если хочешь что-то сверх минимума, то будь добра... Это, конечно, фу, и я на такое никогда не соглашусь, но братишка Саер, пока был жив, практиковал именно такое отношение к любовницам. Уж сколько мы дома скандалов пережили еще до войны — это просто не поддается подсчету.

Но я-то Высшая, я не позволю с собой так обращаться. В конце концов, попытаюсь расторгнуть отношения, хотя сомневаюсь, что Гивард меня так просто отпустит, если за два следующих отбора не найдет более подходящую наложницу или жену.

К тому же, этой самой наложницей надо сначала стать... А я не хочу!

«Так, Фрея, возьми себя в руки! Времени осталось мало, а тебе нужно выйти на ужин в подобающем виде, тем более, что меня обещали представить главе Острова», — пыталась увещевать себя я.

— Масель! — позвала я горничную, которая в этот момент что-то делала в гостиной. — Ты ведь вещи уже разобрала?

— Да, миледи, — кивнула девушка, входя.

— Ты не видела среди вещей темно-синего с голубыми разводами платья? Такое, знаешь, до пола, со строгим силуэтом.

— Видела, миледи, — еще раз кивнула девушка и на какой-то сверхзвуковой скорости метнулась к шкафу и достала платье. — Это?

— Да. Подготовь его, пожалуйста. Я пока приведу себя в порядок, помощь мне не нужна. Только если с прической чуть позже.

— Да, миледи, — поклонилась горничная. Отлично вышколенная прислуга, кстати, только вот конкретно эта девушка какая-то забитая. Надо постараться ее не обижать и вообще выяснить, что тут происходит, раз я здесь, можно сказать, новая хозяйка. Пусть и на время.

Я не стала принимать ванну — времени нет, быстренько ополоснулась в душе, наложила легкий макияж, подчеркивающий глаза, сбрызнулась духами и вышла обратно в комнату в одном белье.

— Гм... — только и успел сказать Высший, когда я под аккомпанемент собственного визга заскочила обратно в ванную. У меня самой от него аж уши заложило, а лицо и шея покраснели. Или это не от визга?

Но, он же. Он же. Он видел меня почти голой!

«Боги, Фрея, тебе с ним спать, и даже возможно, что сегодня» — отчеканил голос рассудка, но я его задавила, потому что и так стыдно и страшно.

— Фрея, — Гивард постучал в дверь ванной комнаты, а я с ужасом поняла, что не закрыла ее на защелку. — Фрея, извини, я не хотел тебя напугать или смутить. Я искал тебя или Масель, чтобы передать, что ужин будет готов через час — отец задерживается.

Вроде как и слова правильные, но чувствуется в них какая-то насмешка что ли? Чуть превосходства, сдобренного капелькой мужского интереса — вот что мне послышалось.

— Извинения принимаются, — чопорно откликнулась я. В ответ мужчина лишь хмыкнул.

— Тогда выходи, — предложил он через секунду. Да он издевается! Специально ведь подначивает.

— Как только вы уйдете.

— Хорошо, легко согласился он. Через час жду тебя на ужине, — я только расслабившись вздохнула, надеясь, что он сейчас уйдет, когда он добавил: — И Фрея, ты великолепно выглядишь в белье.

Я приложила руки к раскрасневшимся щекам, стараясь унять дрожь в пальцах и немного охладить пылающее лицо. Умылась ледяной водой.

Нет, ну каков наглец, а?! Великолепно я выгляжу! Я и без него знаю, что я великолепна, подсматривать и делать смущающие, постыдные комплименты для этого вовсе не обязательно. Специально ведь хочет вывести меня из себя, знает, что от того, чтобы лечь с ним в постель, я отказаться не смогу, и издевается.

Умылась еще раз. Это у меня от злости щеки горят, да. Вот только этот странный блеск в глазах мне не нравится. Но будем считать, что это тоже от злости, а не от того, что все же приятно получить такой комплимент от взрослого мужчины.

Хотя о чем это я? Вряд ли он выбрал меня, если бы я его хоть чуть-чуть не привлекала физически. А на мои чувства и предпочтения всем наплевать, м-да...

Тяжело вздохнув, я все же закрыла кран и вышла в комнату, предварительно высунув нос и проверив, не дожидается ли меня там кто-то лишний. Но нет, спальня была пуста, Масель еще не вернулась с платьем.

Вот тоже, интересно. Ведь дождался, пока горничная уйдет приводить в порядок одежду, и заглянул именно в этот момент. Хотя будем честными, вряд ли девушка его остановила бы, захоти он увидеть меня в неглиже. В конце концов, я же официальная наложница, так что ничего особенного в этом нет.

И кого волнует, что мне неприятно, когда на меня почти голую пялятся как на кусок мяса. Может, я и преувеличиваю, но только чуть-чуть, самую малость.

Наконец, вернулась Масель, помогла одеться и убрать волосы в вечернюю прическу, строгую, не слишком вычурную. Это семейный ужин, а не прием, поэтому выглядеть все должно торжественно, но не празднично.

— Вас проводить, миледи?

— Буду благодарна, — улыбнулась я девушке. Не то чтобы я не запомнила, где находится обеденный зал, но не хотелось по дороге встретить Гиварда и остаться с ним наедине. Это было бы совершенно неуместно, к тому же я теперь не знаю, как на это реагировать. То ли обозвать как-нибудь, то ли покраснеть, то ли состроить оскорбленную невинность. То ли все сразу.

Но что-то мне подсказывает, что я только покраснею и начну молоть какую-нибудь чушь. Что Высшего, вероятнее всего, лишь позабавит.

Спустившись вслед за горничной на первый этаж, я подошла к распахнутым в обеденный зал дверям, вздохнула поглубже пару раз, приняла гордый и независимый вид. Не позволю каким-то Лан Кейнерам себя смутить!

— Добрый вечер! — я вплыла в небольшой зал с гордо поднятой головой. За столом, в его главе сидел огромный, похожий на древнего дракона, мужчина, не имевший со своим сынов внешне ничего общего.

— Добрый, — отец и сын поднялись со своих мест, а Гивард подошел и взял меня за локоток.

— Отец, позволь тебе представить Фрею Да Нарей. Фрея, мой отец и хозяин этого острова — Колен Лан Кейнер.

— Приятно познакомиться, — я вежливо присела в книксене. В одно мгновение от взгляда мужчины стало неуютно. Он смотрел из под тяжелый бровей, насуплено, мне показалось даже, что недовольно, но это ощущение продлилось доли секунды, потому что потом я разглядела веселый блеск в его глазах.

1 ... 7 8 9 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Остров драконьих надежд - Дана Данберг"