Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Однажды и навсегда - Светлана Головьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды и навсегда - Светлана Головьева

759
0
Читать книгу Однажды и навсегда - Светлана Головьева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:

— Привет, с твоим телефоном наверно что-то случилось и нас разъединило. Поэтому я решил прийти к тебе и лично позвать на ужин, — говорит он, шагая рядом со мной. Так, ещё десять шагов и я окажусь в своей машине. Совсем немного его потерпеть я смогу, ничего сложного.

— Не стоило так себя утруждать, мой ответ не изменился. Я никуда с тобой не пойду.

Семь шагов. Шесть шагов. Дыши реже Кензи и не смотри на него. Но никакие уговоры не помогают моему телу, которое отчётливо чувствует рядом с собой безумно-сексуальную мужскую особь. Черт бы побрал этого Джека Хстлера. И что ему не живётся спокойно где-нибудь подальше от меня. Пусть трахает кого захочет только бы отстал от меня. Хотя от одной мысли, что он занимается сексом с какой-то очередной девицей, внутри меня что-то переворачивается.

— А как на счёт обеда?

— Не заинтересована.

Три шага. Два.

— Поздний завтрак? — не унимается Джек, преграждая мне путь. Он пристально смотрит на меня, убрав руки в карманы джинсов. Дерзкая улыбка придаёт ему ещё больше сексуальности и харизмы. Волевой подбородок и хорошо очерченные скулы делают из него человека знающего, чего он хочет. Но то, чего хочет Джек Хастлер и то, что нужно мне две разные вещи.

— Нет, — отвечаю я, не отрывая взгляда от него. Он выпрямляется и складывает руки на груди. Джек прищуривается и смотрит на меня, словно выискивая ответы на свои вопросы.

— Ты стала другой, Маккензи, — он задумчивым голосом по слогам произносит моё имя. От этой его манеры говорить по моей коже бегут мурашки, и я отчаянно хочу, чтобы он снова произнёс моё имя.

— Я рада, что ты заметил, — произношу я и быстро проскальзываю мимо него, садясь в свой автомобиль. Захлопываю дверцу и глубоко дышу, пытаясь привести в порядок быстрое сердцебиение. Ладони вспотели, а нос всё ещё ощущает аромат Джека, пряный и слегка горьковатый. Оборачиваюсь назад и сквозь тонированное стекло вижу, что Хастлер всё ещё стоит там, где я его и оставила. Словно прожигая меня своим взглядом чёрных глаз. В этот момент я понимаю, что он не отстанет. Он что-то задумал и мне пока неизвестно, что это за игра, и какие в ней правила. Но если это так, то я должна быть сильной, чтобы не проиграть.

Глава 3

Маккензи

Две недели пролетают гораздо быстрее, чем мне бы этого хотелось. Но уже сегодня вечером полгорода и ещё куча известных личностей придут на открытие моего магазина-салона, и я жутко волнуюсь. Не хотелось бы опозориться перед влиятельными людьми из мира моды. Я успела довести до ума свою коллекцию и подобрать нужных моделей. И сегодня в моём магазине я устрою небольшой показ весенне-летней коллекции, после чего пройдёт приём с шампанским и хорошим диджеем. Всё должно пройти гладко, нужно только меньше нервничать. Но если честно, то я в целом в порядке. Просто всё эти дни Джек не давал о себе знать. Вроде бы я должна радоваться, но не могу. Я чувствую разочарование от того, что он так быстро сдался. Хотя чего я хотела? Чтобы он ползал передо мной на коленях, упрашивая вновь стать друзьями? Нет, мне это не нужно. Время, когда я нуждалась в общении с Джеком прошло. Я сама хотела, чтобы он от меня отстал, что он и сделал.

— Ставьте цветы в этот проход, тут будет подиум, — говорю я носильщикам, которые заносят в магазин множество букетов белых пионов. Времени до показа остаётся всё меньше, и я с самого раннего утра нахожусь тут, пытаясь за всем проследить.

Мелинда Гордон хорошо поработала над интерьером, теперь сразу видно, что это модное место. Светлые стены, дизайнерская мебель, эти красные кресла, придающие салону изюминку. На стенах множество всяких ниш, которые украшает подсветка. Её цвет можно выбирать любой, по желанию. А длинные шторы на окнах из белых бус действительно выглядят шикарно. И манекены в моих нарядах смотрятся на их фоне дорого. Я довольна всем, что Мелинда сделала для этого места. Теперь дело лишь за мной и за моим талантом. Если всё пройдёт хорошо, то я стану знаменитой.

— А ты потрудилась на славу, дорогуша, — слышу я восторженный мужской голос и поворачиваюсь к выходу. Прямо у распахнутых дверей стоит Маркус Келлер — мой учитель и отменный дизайнер. Именно у него я проходила стажировку в Париже. Он многому меня научил и если бы не он, то я вряд ли бы оказалась сейчас тут.

Маркусу чуть больше сорока, и он достаточно известен в модных кругах. Его наряды носят именитые звёзды. Мне безумно повезло, когда я попала к нему. И, конечно же, я не могла не пригласить его на свой праздник. Ведь отчасти это и его заслуга.

— Маркус, я так рада, что ты приехал, — подхожу к нему и заключаю его в объятия. От него пахнет слегка сладковатым парфюмом, который тут же напоминает мне аромат свежих эклеров, которые мы пробовали в одном из кафе в Париже.

Благодаря своим высоким каблукам мы с ним находимся практически на одном уровне, но даже так, он немного возвышается надо мной. Маркус является гордым обладателем густых каштановых волос, которым позавидует любая девушка. Его лицо идеально выбрито, выставляя напоказ идеально очерченный подбородок и скулы. Вообще Маркус очень привлекательный и, несмотря на то, что многие говорят о его нетрадиционной ориентации, он натурал. Не спрашивайте, откуда я узнала, просто скажу, что нельзя судить человека по его внешности. То, что мужчина заботится о своём внешнем виде, ещё не значит, что он гей.

Мужчина улыбается мне и целует в обе щёки. Я безумно рада, что он смог приехать, ведь с его затруднённым графиком это сделать сложно. Он владеет двумя модными салонами, имеет свой бренд, постоянно участвует в каких-то конкурсах, помогая начинающим дизайнерам, вроде меня. Маркус Келлер — кто-то вроде крёстной феи для Золушек, мечтающих попасть в мир моды.

— Я всегда знал, что ты добьёшься многого в этой жизни. Когда ты пришла ко мне, то уже знала гораздо больше, чем многие новички, которых я видел. Но, конечно же, я не мог отпустить тебя в сольное плаванье, и был к тебе строг. Ты же понимаешь, что это было ради тебя, — он прищуривается и поворачивается на каблуках своих блестящих туфель, оглядывая помещение магазина.

Если честно, то слово «строг» тут не совсем уместно. Он гонял меня сильнее всех стажёров, постоянно придумывая новые поручения. Поначалу мне казалось, что он просто не воспринимал меня всерьёз. Ведь по сравнению с другими стажёрами, я была никем. Они прошли обучение в самых известных школах и университетах. А я была всего-навсего домашняя заучка. Но потом я начала замечать, что нападки со стороны Маркуса становятся всё реже, а замечания только по делу. Не знаю, когда это произошло, но в один момент мы просто приняли друг друга и стали работать вместе. Если бы мне тогда предложили поменять наставника, то я бы отказалась.

— Я рада, что ты приехал, для меня это очень важно.

— Разве я мог пропустить такое, — он улыбается, отчего на его правой щеке появляется еле заметная ямочка. — Ну, так, когда я увижу твою коллекцию?

— Думаю, тогда же, когда её увидят все, — подмигиваю ему, усмехаясь при виде обиженной физиономии Маркуса. Он складывает руки на груди и искусно выгибает бровь. Сейчас он больше похож на непослушного подростка, несмотря на то, что на нём идеально-белый костюм с галстуком-бабочкой, и если приглядеться, то на лице можно заметить крошечные морщинки.

1 ... 7 8 9 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды и навсегда - Светлана Головьева"