Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Однажды и навсегда - Светлана Головьева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Однажды и навсегда - Светлана Головьева

758
0
Читать книгу Однажды и навсегда - Светлана Головьева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 75
Перейти на страницу:

После того, как она вернулась в город, я видел её редко. Кензи словно растворялась в воздухе при виде меня. Я знал, что она специально избегала встречи со мной. Но сегодня ей не удалось скрыться. И сегодня я понял, что она не забыла о том, что между нами произошло. Я старался быть с ней милым, пытался всё перевести в шутку, но стоило увидеть, каким взглядом она смотрела на меня, мне становилось больно. Она меня ненавидела и вполне основательно. Я это заслужил, но как же больно осознавать, что я потерял её. И всё же было что-то в её взгляде, что заставило меня думать о том, что ещё не всё потеряно. Я хочу снова целовать эти персиковые губы, ощущать её сладость во рту, слышать стоны, пока я буду доводить её до очередного оргазма. Мне нужен ещё один раз, чтобы утолить свою жажду, чтобы понять, что это просто страсть. Джек Хастлер не создан для отношений, но почему-то меня неумолимо тянет к Маккензи и стоит выяснить почему.

Маккензи

На следующее утро я снова приступаю к работе. Решаю весь день провести дома и трудиться в поте лица. Благо, вчера я закупилась на месяц вперёд, так что буду есть вкусную еду и шить. У меня уже готово несколько нарядов, но мне предстоит закончить ещё восемь платьев к открытию магазина. В гостиной царит настоящий хаос, и я с трудом нахожу в этом бардаке нужные материалы. Но это побочный эффект творческих личностей. Мы не замечаем ничего, пока находимся в своём творческом мире. А потом, выныривая в реальность, стоит лишь удивляться тому, что вокруг разверзлась настоящая катастрофа. Я пришиваю бисер к лифу платья, когда слышу звонок телефона. Не отвечаю и жду, когда включится автоответчик. Бисеринки крохотные и пришивать их довольно сложно, но постепенно втягиваясь в процесс это даже успокаивает. Телефон всё продолжает трезвонить, поэтому я бросаю своё занятие и спешу ответить на звонок.

— Алло, — говорю я, слыша на том конце провода какое-то жужжание.

— Привет, — звучит знакомый мужской голос.

— Чего тебе надо, Хастлер? — отвечаю я, усаживаясь на диван. Да он издевается что ли? Второй раз за два дня это уже слишком.

— Какая ты грубиянка, Макензи Джонс, — насмешливо произносит Джек.

— Спасибо, что просветил, будут ещё какие-то замечания по поводу моего характера или это всё?

— Да не злись ты так, я подумал, может, мы сходим, поужинаем? Возобновим так сказать дружеские отношения.

Клянусь, если он ещё раз вспомнит о нашей дружбе, я его убью.

— Не думаю, что это хорошая идея. Тем более мне некогда. Пока, — я нажимаю на «отбой» раньше, чем он ещё что-то скажет. Он сведёт меня с ума, если продолжит доставать меня своими дурацкими идеями. Неужели он не понимает, как глупо себя ведёт или он всерьёз думает, что я дура и поведусь на его представление.

Не успеваю я вернуть телефон на место, как он снова начинает звонить.

— Я же ясно тебе сказала, что это не лучшая идея! — кричу я в трубку.

— Да я ещё ничего не предложила, — слышу я голос Мелинды Гордон. Чёрт! Я начинаю сходить с ума. Нужно держать себя в руках.

— Прости, Мелинда, это я не тебе. Что-то случилось?

— Привезли мебель, я думала, ты захочешь посмотреть.

— Хорошо, я скоро приеду.

— Окей, тогда до встречи.

Она отключается, а мне хочется ударить себя чем-то тяжёлым. Мелинда Гордон старше меня на несколько лет и уже добилась таких высот, которые мне и не снились. Она всегда выглядит и ведёт себя профессионально. Не думаю, что эта женщина когда-либо выходила из себя из-за мужчины. Мне нужно собраться и быть сильной. Я не дам никому и ничему всё испортить.

Иду в свою спальню и переодеваюсь. Достаю из шкафа шерстяное бордовое платье футляр и пару плотных колгот. На улице пасмурно и если верить синоптикам, то сегодня будет дождь. Если честно, то мне уже надоела эта серая погода с обилием дождей. Хочется, чтобы весна, наконец, показала себя и согрела наши озябшие после зимы души. Ведь все мы зависимы от погоды. Наше плохое настроение тут же меняется, стоит выглянуть солнечным лучам из-за туч. Чтобы там не говорили любители белоснежной зимы, всем нам нужно тепло.

Складываю в чёрную сумочку всё необходимое и надеваю батальоны. Смотрю в последний раз в зеркало и наспех расчёсываю густые волосы руками. Я не стала краситься и в общем мне нравится то, что я вижу в зеркале. Иногда полезно отдохнуть от постоянной косметики. Тем более я надеюсь только съездить в магазин и обратно. Никто и не увидит моего бледного лица и этих еле заметных синяков под глазами. Всё же работать нужно днём, а не ночью. В последние дни я всё чаще засиживаюсь за работой, пока глаза не начинает жечь, только тогда я иду спать. Стоит немного пересмотреть свой рабочий график.

Беру ключи и выхожу из квартиры.

— Доброе утро, миссис Бенсон. Как дела? — спрашиваю я у соседки, пока та выглядывает что-то в окне. Ральф семенит по кафельному полу, цокая своими когтями, и подходит ко мне.

— Здравствуй, милочка, этот мужчина стоит тут уже несколько минут, — шепотом произносит она, кивая в окно. Подхожу к ней и тихонько обнимаю её за плечи, пытаясь отвезти от окна. Но тут замечаю, что этим самым таинственным мужчиной оказывается Джек Хастлер.

— Не переживайте, мисс Бенсон, я с ним разберусь.

— Будь осторожна с мужчинами, милочка. Они распотрошат твою душу, раньше, чем ты это заметишь. Мой покойный муж был единственным в своём роде и любил меня. Но даже он не смог удержать своё хозяйство в штанах. Я не говорила ему о том, что знаю и мы прожили так тридцать лет. Я любила его, но осадок всё равно остался. И посмотри на меня сейчас, я жива, а его уже наверняка съели черви. Карма, деточка, та ещё стерва.

Я веду миссис Бенсон до её квартиры, но она так и не спешит меня отпускать. Рядом со мной она кажется такой крошечной, а рука, сжимающая мою ладонь, маленькая, как у ребёнка и вся в морщинах. Несмотря на свой возраст, миссис Бенсон следит за модой. Она всегда выходит из своей квартиры при полном параде. Даже когда выносит мусор, то её седые волосы уложены, а на губах сверкает красная помада. Если я когда-нибудь доживу до её лет, то хотелось выглядеть так же, как она.

— Я бы с радостью с вами поболтала, но мне пора.

— Деловая женщина, в наше время женщинам не положено было работать. Нас учили смотреть за домом и делать всё для счастья мужа. А сейчас молодежь вообще прекратила жениться.

— Времена меняются, и, говоря о времени, я имею в виду, что мне, правда пора, — я отхожу от неё, начиная пятиться назад и чуть не спотыкаясь о Ральфа. Мопс взвизгивает и спешит к своей хозяйке.

— До свиданья, миссис Бенсон, — я машу ей рукой и спускаюсь по лестнице.

— Будь осторожна с мужчинами, милочка! — слышу я её голос, когда оказываюсь на первом этаже.

Да мне сейчас и правда стоит быть осторожной по отношению к мужчине, который выглядит чертовски сексуально и идёт прямо ко мне. Я открываю дверь и выхожу на улицу, чуть не ударяя Джека этой самой дверью. К моему сожалению, он быстро реагирует и отскакивает в сторону. На нём чёрно-белая мотоциклетная куртка, тёмные джинсы, заправленные в тяжёлые армейские ботинки. И пахнет от него, как всегда просто божественно. Не дыши, Кензи и не смотри на него, лучше просто игнорируй. Чёрт, как же мне сейчас не хватает сигареты.

1 ... 6 7 8 ... 75
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Однажды и навсегда - Светлана Головьева"