Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Эротика » Падаю вверх - Джессика Ли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Падаю вверх - Джессика Ли

782
0
Читать книгу Падаю вверх - Джессика Ли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на страницу:

— Ну же, мадемуазель, покажите мне свои спелые ягодки! — торопит Луи, заскучавший в партере

— Ни за что. Вы не можете меня заставить!

— Послушайте, давайте, не будем устраивать театр одного актера. Я устал и хочу посмотреть, кто из вас сгодится для моего нового шоу!

Луи негодует и, потянув носочки своих бархатных туфель, поднимается на сцену.

— Немедленно!

— Нет! Я сказала, что не разденусь!

— Микаэлла, сделай так, как тебя просят. — Жестко проговаривает Морган

Со злости снимаю майку и уже не дышу. А избавиться от лифчика, это за гранью моего понимания. Девчонки хихикают, перешептываются со всех сторон. Луи же, притопывает ножкой и разочарованный во мне, поворачивается к молчаливому Даффи.

— Месье, я уволюсь, если они не станут меня слушаться! И попробуйте, найдите мне замену в Новом Орлеане!

Женский шепот стихает, когда нож опускается на тарелку. Я нахожу яркую точку на потолке, чтобы не смотреть на кудрявого ублюдка и горжусь тем, что не сдаюсь, не смотря ни на что!

Глава 7 Коул

Вылетаю из комнаты этой дерзкой дряни и сталкиваюсь с Морган в коридоре.

— Вызови врача, твою мать! Она вся горит! Деньги на лекарства возьмёшь у Большого Сэма. Я даю ей неделю! Если она к этому времени не оклемается и не приступит к репетициям, можешь заказывать мессу.

Проношусь мимо опешившей девушки, извергая такие ругательства, какие уши Морган никогда не слышали.

Меряю шагами кабинет, наслаждаясь сигаретным дымом. Ей просто повезло, что я оставил свой пистолет в одном из ящиков стола, когда Одри начала вопить и звать меня. Падаю на диван и усмехаюсь с сигаретой во рту, вспоминая её беспомощный взгляд в углу у черного хода. Она, как назойливая муха, которая попалась в паутину, но все ещё надеется на спасение. Ничего, я быстро собью с нее спесь. Вдавливаю окурок в пепельницу и, громко хлопнув дверью кабинета, покидаю клуб.

Всю неделю Морган отчитывается мне о состоянии Микаэллы. Надеюсь, ей хватило времени понять, что она попала не на церковную службу. Когда, наконец, девушка, с синими дредами на голове, информируют меня о полном выздоровлении маленькой воровки, я распоряжаюсь о том, чтобы она сегодняшним же утром появилась на глаза Луи.

Я не могу пропустить это зрелище, поэтому занимаю место в первом ряду — за столиком напротив сцены. Ким ставит передо мной тарелку с дымящимся бифштексом. Луи слащавым голосом рассказывает о своем новом шоу прямо над моим ухом, для которого он планирует прямо сейчас отобрать девочек. Я молча киваю и приступаю к своему мясу. Когда девочки выстраиваются на сцене, маленькая блондинка появляется между двумя высоким девушками. Она, как чертов, гном. Я посыпаю мясо солью и отрезаю кусок. Уверен, что девчонка наблюдает за мной. Пару минут спустя наслаждаюсь открывающимся передо мной видом на сиськи.

— Ну же, мадемуазель, покажите мне свои спелые ягодки! — комментарий танцора- франзуца смешит меня, но я делаю вид, что чертовски увлечен своим поздним завтраком.

Девчонка начинает припираться с ним. Наконец, она стягивает свою майку и остаётся в одном черном лифчике. Неужели она так быстро сдалась? Но теперь строптивая дрянь наотрез отказывается снимать последнюю деталь одежды, которая закрывает ее грудь.

— Месье, я уволюсь, если они не станут меня слушаться! И попробуйте, найдите мне замену в Новом Орлеане! — француз прожигает меня негодующим взглядом. Я опускаю нож на тарелку, поднимаюсь из-за стола и запрыгиваю на сцену. Повисает неестественная тишина.

— Тебе помочь? — вырастаю возле Микаэллы, пытаясь поймать ее взгляд, но она разглядывает грёбаный потолок, старательно игнорируя меня.

— Хочешь занять моё место и показать свои ягодки? — ехидничает она, не сводя глаз с лампочек над головой.

Я изучаю ее лицо, сузив глаза. Значит, ее дерзость не была следствием лихорадки? Достаю из кармана свой нож, лезвие оказывается на свободе.

— Посмотрим, что ты так старательно пытаешься спрятать от нас. — произношу я и одним движением руки превращаю ее лифчик в ненужную тряпку. Он падает на пол.

Девчонка успевает прикрыть грудь, плотно прижав к ним свои ладони.

— Сукин сын! — она жуёт каждое слово, как жвачку.

Наклоняюсь прямо к ее лицу.

— Если ты сейчас не опустишь свои руки, твой долг увеличиться в три раза. Решай, малышка!

Скрещиваю руки на груди и сверлю девушку взглядом.

Сначала она густо краснеет, потом озирается на стоящих рядом девчонок и ловит вопросительное изумление Морган. Это даёт толчок к тому, что медленно, но верно, её груди оголяются, а руки вытягиваются по швам.

— Я тебя ненавижу, сволочь.

Опускаю глаза и сглатываю, когда вижу её маленькую грудь, с дерзко вздернутыми вверх сосками цвета молочного шоколада. Микаэлла замирает под моим откровенным взглядом. Я пропускаю мимо ушей её очередной едкий комментарий. Не могу сдержаться, и мои длинные пальцы ложатся на ее округлые формы. Из груди девушки вырывается звук, похожий на всхлип. Микаэлла перестает дышать, когда я наклоняюсь и по очереди втягиваю в рот каждый ее сосок. Они в ту же секунду становятся твёрдыми.

— Так намного лучше. — произношу я, чувствуя, как между ног зарождается желание.

Но мои действия недолго остаются безнаказанными. Очнувшись от внезапного оцепенения, девчонка заряжает своим кулаком прямо в нос. Удар был не столько сильным, сколько точным. Она подхватывает майку и убегает со сцены. Морган кричит ей вслед, чтобы та вернулась, но Микаэлла вихрем, скрывается за первой попавшейся дверью.

Я стискиваю челюсти. Окидываю сцену взглядом, девушки уставились в пол и, кажется, даже боятся дышать.

— Все хорошо, месье? — Луи появляется передо мной, заламывая свои наманикюреные руки.

— Продолжайте работать!

Спрыгиваю со сцены и покидаю зал.

***

— Не понимаю, почему ты терпишь эту дрянь? — Кейси усаживается на задницу на край моего стола и протягивает мне лёд. — Закрой ее на пару дней в подвале, и она перестанет брыкаться.

— Это не твоего ума дело, Кейси! Я сам решу, как с ней справиться.

Отталкиваю её руку. Девушка хмыкает и швыряет полотенце со льдом в мусорное ведро.

— Сомневаюсь, что тебе раньше приходилось иметь дело с такими, как она, Даффи. — Кейси соскакивает со стола и нависает надо мной, опираясь ладонями на подлокотники кресла. — Пока она беспомощно валялась в постели, я проверила ее рюкзак. Как ты думаешь, что я там нашла?

— Куклу Вуду, похожую на меня?

Кейси смеётся, запрокинув голову назад. Вырез ее откровенного топа плохо скрывает ее большую грудь. Но перед моими глазами до сих пор стоят дерзкие сиськи Микаэллы.

1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Падаю вверх - Джессика Ли"