Книга Вести глубин - Шибел Паундер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тронный зал
За три минуты до этого…
– Сейчас я на неё нажму.
– Зельда, не нажимай!
– А я хочу на неё нажать.
– Поверить не могу, что ты нажала!
– Я сама поверить не могу, что нажала!
– Ну что, довольна?
– Ты знаешь, да…
Битти и Зельда зависли посреди зала, а из пола стали подниматься пять роскошных тронов.
– Вечно ты что-нибудь вытворишь, – проворчала Битти, качая головой.
Троны наконец вылезли целиком.
Подруги взволнованно оглядывались, ожидая, что в любую секунду на них набросится пиранья. Или сам Омми Снук. Но в зале никого, кроме них, не было.
Стояла тишина, только позвякивали ракушечки на люстрах.
– Вообще-то мне запрещено заплывать в тронный зал, – сказала Зельда.
Битти огляделась. Зал был огромный. На полу лежал ковёр с морским коньком, у стены стоял перламутровый письменный стол.
– Здесь сидит секретарь Арабеллы Скар, Мэриголд Хек, – объяснила Зельда. – Она подбирает Арабелле наряды, следит за её расписанием и за всякими мелочами. В общем, делает то же самое, что и старина Ворчун у нас в семье.
Одного упоминания Ворчуна оказалось достаточно, чтобы он тут же появился в тронном зале.
– Нарвал мне в спину… – простонала Зельда, увидев, как им навстречу несётся крупный осьминог.
Вытянув гибкие щупальца, Ворчун схватил Битти за косички, а ещё одним щупальцем попытался вцепиться в волосы Зельды, но они были слишком короткие.
Старый осьминог по имени Ворчун помогал семье Свиш по хозяйству. И он обожал дёргать всех за волосы.
– Ворчун, прекрати! – завопила Зельда, пытаясь отогнать его хвостом.
Неохотно отпустив Битти, осьминог уплыл в угол и скромно переплёл свои щупальца. Битти подумалось, что так он похож на огромный, скользкий рожок с мороженым.
– Мои родители во дворце? – спросила Зельда.
Ворчун качнулся из стороны в сторону.
– Это значит «нет», – пояснила Зельда подруге.
– А где они? – спросила Битти.
Ворчун неуверенно застыл на месте.
– Он умеет отвечать только «да» или «нет», – сказала Зельда и подплыла к осьминогу. – Их увезли насильно?
Ворчун снова закачался.
– Нет? – удивилась Битти. Она-то была уверена, что родители Мими и Зельды вряд ли ушли бы сами! – Ты знаешь, где они сейчас?
Ворчун закачался.
– Во дворце только Омми и его пираньи?
Осьминог передёрнул щупальцами. Это означало «да».
– Беззубая мурена! – выругалась Зельда и сжала кулаки. – Надо выяснить, куда все подевались!
Битти подплыла к подруге и положила ей руку на плечо.
– Может, они с Арабеллой Скар? Мы обязательно их найдём.
– Ну конечно! – Зельда натужно улыбнулась. – Это же ясно как ночь!
– Люди говорят – «как день», – машинально поправила Битти.
Она оперлась о перламутровый стол. В Литториновом дворце всё было такое блестящее и роскошное. Битти представила, как сидит на одном из тронов и осьминог подаёт ей перламутровый бокал с устричным коктейлем.
– Кто сидит на этих тронах? – спросила она.
– Тут всё просто, – отозвалась Зельда и проплыла по залу. – Присмотрись. РАМУАЛ – это Рапана, Мегалодон, Устрикс, Акватория и Лобстертон. Значит, вот на этом троне сидит русалка… – Она хлопнула хвостом по трону с каменными якорями на спинке.
– Из Акватории! – догадалась Битти.
Ворчун подскочил к усыпанному жемчугом трону с украшениями в виде хвостов омаров.
– Ворчуну, похоже, больше всех нравится трон Лобстертона.
– А мне – У-у-устрикса! – капризно протянула Зельда и устроилась на самом странном троне, покрытом ракушками, морскими перьями и водорослями одновременно.
Битти фыркнула, прикрыв рот ладошкой.
Устрикс был недалеко от Рапаны. Там жили самые богатые и высокомерные русалки. Они придумали большинство украшений. И девиз их города был: «В Устриксе только лучшие из лучших, остальным здесь не место!».
Зельда попыталась согнать Ворчуна с трона Лобстертона, но тот только крепче цеплялся щупальцами.
– Как ты себя ведёшь?! – рассердилась Зельда.
Оставшиеся два трона были совершенно непохожи. Один был украшен восхитительными ракушками – Битти ещё никогда в жизни таких красивых не видела. Это был конечно же трон Рапаны. А другой был совсем простой и даже казался немного мрачным. На подлокотниках у него были вырезаны две головы акулы-молота.
– Мегалодон, – тихо проговорила Битти.
– Ну вот, в общем, здесь и сидят русалки из РАМУАЛа. Правда, они собираются очень редко. Только когда в Лагуне что-то происходит. Ну, или по случаю какого-нибудь праздника. А так-то они живут каждая в своём городе, – закончила объяснять Зельда.
Внезапно до девочек донеслось странное клацанье. Битти глянула на дверь.
«Пиранья!» – подумала она, невольно отступила к столу и коснулась рукой его поверхности. Под пальцами оказалось что-то холодное.
– Что это, Зельда?
Зельда посмотрела на хрустальную пластину с резьбой, которую держала Битти. На ней спала рыбка, привязанная к пластине верёвочкой.
– Рабочее расписание Арабеллы Скар. Его составляет Мэриголд Хек. Кстати, это ещё одно изобретение моего отца: именно он придумал привязать рыбку. Она хлещет тебя хвостом, если ты забыла о каком-нибудь деле из списка.
– Зельда, ты что, не понимаешь? Это же просто чудо! – закричала Битти и, вспомнив, что шуметь нельзя, снова покосилась на дверь. Да, из-за неё точно доносились какие-то очень подозрительные звуки. – Теперь мы знаем, чем занималась Арабелла Скар в тот день, когда её украбили. Это важная улика! – прошептала Битти.
РАСПИСАНИЕ АРАБЕЛЛЫ СКАР
Пятидесятый день года Угря
Утро
Тренировка по рыбоплавике – уровень 4.
– Рыбоплавика! – фыркнула Зельда.
День
1. Встреча с Саймоном Скаттом, «Зубвэлла», Мегалодон (1 час).
2. Встреча с Кларой Клац, ул. Заносчивая, Устрикс (1 час).
3. Встреча с Сарой Ган, «Всем по угрям», Акватория (1 час).
4. Встреча с Марой Лин, Крабий замок, Лобстертон (1 час).
5. Концерт в Литториновом дворце (выступает «Треска в тоске»).