Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Иллюзия греха - Диана Соул 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Иллюзия греха - Диана Соул

1 811
0
Читать книгу Иллюзия греха - Диана Соул полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:

Я спешила по проспекту, ноги опять вымокли, но я не обращала на них никакого внимания. Меня вела надежда и желание выжить.

Увидев долгожданную вывеску автосалона Фокса, я ускорила шаг. Но побежав к магазину, неосмотрительно поскользнулась и упала в лужу, испачкавшись, как последняя замарашка. Платье стало мокрым, пальто грязным, и даже лицо обзавелось подтеками бурой воды.

– Черт! – громко взвыла я, уставившись на свои ладони, на которых красовались длинные ссадины с кровавыми ранками.

– Не призывайте дьявола в момент отчаяний! – раздался над ухом довольно приятный мужской голос.

Я ненавидяще развернулась к говорящему и чертыхнулась повторно.

Кажется, этот день претендует на самый ужасный в моей жизни. Надо мной стоял молодой и незнакомый пастор, он довольно приветливо протягивал мне руку помощи, которую я, возможно бы, приняла, если бы не Кристалл, стоящая рядом со святым отцом.

– К черту, – огрызнулась я ему, заставляя его от меня отстраниться.

Он укоризненно на меня взглянул и продолжил свой путь по улице с мисс Бристоль.

В замарашке дочь мэра меня не узнала. Гораздо внимательнее она смотрела на своего спутника, при этом одной рукой придерживая его под локоть, а второй – округлившийся живот, который стал заметен даже под шубкой. Пастор помогал беременной обходить лужи и не поскальзываться, чтобы не повторить при этом мою судьбу.

Вероятно, она шла с утренней службы в главном храме, и пастор любезно провожал Кристалл к салону жениха. Я бы не усмотрела в этом ничего странного, если бы не смазливая мордочка церковнослужителя и не восторженный взгляд мисс Бристоль на него.

Как женщина, я не могла не заметить, сколько страсти и нежности таилось в глазах невесты Аластара. А ведь тогда в Пассаже на Фокса Кристалл так не смотрела.

Я поднялась на ноги и последовала за парочкой. Пастор довел мисс Бристоль до салона Фокса. Они вполне невинно распрощались, Кристалл вошла в магазин, а пастор развернулся и двинулся в моем направлении, явно спеша вернуться туда, откуда пришел.

Я спряталась от него в переулке и вышла только тогда, когда он прошел мимо. А после, дойдя до салона, замерла, не зная, как поступить дальше.

Если сюда пришла Кристалл, значит, и Фокс здесь, вот только в магазин меня в таком ужасном виде никто не пропустит. Да и самой Кристалл не стоит знать о нашем контракте с Фоксом.

В надежде, что она скоро уйдет, я принялась ждать под дверями магазина. Ходила туда и обратно. Мерзла.

Прошел час. Два.

Я уже не чувствовала ног в мокрых сапогах, когда двери распахнулись и оттуда вышел незнакомый паренек. Одет он был как давнишний консультант по автомобилям, только взгляд у этого был гораздо добрее.

– Мисс, – слишком вежливо обратился он к такой замарашке, как я. – Я наблюдаю за вами уже несколько часов. Вы, наверное, хотите погреться и поесть?

Я замотала головой и попыталась возразить, но парниша тарахтел дальше.

– Обычно Мистер Фокс не прогоняет подобных вам, – тактично не обозвал меня попрошайкой консультант. – У нас в салоне есть даже горячий чай, но сейчас господин Аластар отсутствует. И я бы помог вам сам, но в салоне его ожидает невеста, а она против подобной благотворительности.

Ррр… Своим откровением консультант заставил меня ненавидеть Кристалл еще больше.

Сначала она строит из себя святошу, все эти посещения церкви, молитвы, а по факту даже милостыня нуждающимся ей претит. Впрочем, ничего удивительного. Черную душу Кристалл я разглядела сразу. Ее помолвка с Аластаром наверняка была из-за денег. Даже сама мисс Бристоль не особенно скрывала это, демонстрируя в Пассаже свои хотения в открытую.

– Вы замерзли? – поинтересовался консультант.

Отрицать очевидное было глупо, я кивнула. Зачем лукавить, если у меня уже зуб на зуб не попадал?

А ведь я даже не могла никуда зайти и погреться. Карман все так же оттягивал кошелек с золотом клиента, но в том виде, в котором я находилась, меня не пустили бы даже в самое захудалое кафе на проспекте. А в места с сомнительной репутацией я идти попросту боялась. Чего доброго, там и убить могут, если увидят золото у замарашки вроде меня.

– Сходите в храм, – посоветовал консультант. – Там тепло и готовят похлебку.

От его предложения я дернулась, будто от удара плетью. Я и церковь – вещи несовместимые.

– Я тут побуду, – заупрямилась и плотнее обняла себя руками. – Мне нужно дождаться мистера Фокса.

На лице консультанта мелькнул интерес. Продавец обвел меня взглядом, еще раз подмечая неопрятный вид одежды и общую нервозность.

– Вы, наверное, не так поняли меня, мэм, – развел он руками. – Хозяин салона помогает людям, оказавшимся в беде, но не общается с ними.

Я поджала губы, сдерживая эмоции, лишь бы не сорваться на ни в чем не повинного работника салона.

– И все же я подожду, – выдохнула я.

Продавец пожал плечами и удалился в тепло магазина, а я осталась на улице. Упрямая и мерзнущая.

Прошел еще час. Мимо меня несколько раз проходили потенциальные покупатели автомобилей Фокса, косились, брезгливо морщились и уходили.

Но мне было плевать на эмоции этих снобов, особенно сейчас. Нервничая, я истоптала в грязном снегу целую поляну и с опаской поглядывала на уличные часы, время на которых миновало обеденное и теперь близилось к ужину. Мне казалось, что я скоро изведусь от ожидания.

Какие черти и где носили Аластара, я не знала. Где он, когда так нужен?

Обеспокоенный консультант выглянул вновь.

– Не могу смотреть, как вы здесь мерзнете. – Он сунул мне в руки металлическую кружку с теплым чаем. – Может, все же пойдете в храм? Там хотя бы согреетесь.

Признаться, после стольких часов на улице эта идея уже не казалась мне столь ужасающей. Сходить, отогреться и вернуться обратно.

– Если уйду, – нерешительно замялась я, – вы пообещайте, что, когда мистер Фокс явится, передадите ему, что его разыскивала мисс Торани Фелз.

На лице молодого человека мелькнуло сомнение: стоило ли говорить хозяину о какой-то попрошайке?

– Вам же ничего не стоит это сделать, – попыталась воззвать к его голосу разума. – Просто сообщите ему, что я была здесь. Пожалуйста, это очень важно.

Наверное, у меня получилось убедить его, ведь продавец кивнул.

От автосалона я уходила в смешанных чувствах. В конце концов, даже если консультант не передаст Аластару о моем ожидании, то, немного отогревшись в церкви, я вернусь обратно. Раз Кристалл в магазине ждет жениха, значит, рано или поздно Фокс сюда явится.

Недолгое время я брела по проспекту. Мысли после утренних событий немного устаканились, и теперь я здраво пыталась оценить обстоятельства, в которых оказалась, и просчитать события на будущее.

1 ... 78 79 80 ... 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Иллюзия греха - Диана Соул"