Книга Лжецы и любовники - Джеки Коллинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С ума сошел? — возмутился Макс. — О чем ты говоришь?!
— Конечно, нет, — сказал Родригес, теребя усы.
В комнату вошла горничная с кофе на подносе. Дрожащей рукой она налила чашку Максу. Тот сделал глоток и обжег язык.
— Представляешь, они собираются допросить Лулу, — сообщил он адвокату.
— Лулу? — переспросил тот, поднимая брови. — Зачем?
— Затем, что это она первой вошла в комнату матери и увидела тело.
Дворецкий впустил Криса с Джетом в дом и направил их в библиотеку, где, к своему удивлению, они застали только леди Бэнтли. Та сидела на диване.
— А где Ред? — спросил Крис, готовый к очередной каверзе.
— Надо полагать, едет, — ответила леди Джейн и отхлебнула из изящной фарфоровой чашки чай с ромашкой. — Выпьете что-нибудь, мальчики?
— Едет? — опешил Крис. — Откуда он едет?
— Он разве не здесь живет? — спросил Джет. Ему сразу захотелось курить, но леди Джейн наверняка не позволит.
— Вообще-то да, только не в эти выходные, — сказала она с ледяной улыбкой. — Боюсь, ваш дорогой папаша совсем одряхлел.
— Это как понимать? — вскинулся Крис.
— У него есть квартира, про которую, как он думает, я ничего не знаю. — Она выдержала длинную паузу, после чего добавила: — Он держит там своих сосок.
— Сосок? — опешил Джет и выразительно переглянулся с братом. — Вы сказали, сосок?
— Именно. Ваш отец хоть и стар, но в сексуальном плане еще очень и очень активен. — И после многозначительной паузы она добавила: — К счастью, его всегда разбирает не со мной.
— Прошу прощения, — решительно проговорил Крис, — вы убеждены, что нам необходимо это обсуждать?
— Почему бы нет? — ответила леди Джейн холодно. — Я решила до его приезда кое-что вам рассказать.
— Что именно? — Крис уже почуял неладное.
— Ну, например, о твоем карточном долге.
— А вы-то откуда знаете?
— Тебя никогда не удивляло, что это Рос Джаганте так на тебя напирает с этим долгом?
— Вы знакомы с Росом? — изумился Крис.
— Нет. Его хорошо знает Ред.
— Вот черт!
— Как ты думаешь, кто именно заставил Роса выбивать из тебя долг угрозами? Это все делается, дабы преподать тебе урок.
— Вы шутите, мать вашу! — взорвался Крис. — Это все Ред устроил?
— Попрошу не выражаться. Мне неприятно, когда кто-то ведет себя, как ваш отец. А ты? — повернулась она к Джету. — Небось невдомек, что у Реда в Милане полно шпионов, которые роют на тебя компромат? Он-то надеялся, ты опять примешься за наркотики, а когда этого не случилось, он нанял людей, чтобы тебя совращать, но ты опять устоял — и тогда он махнул рукой, решил не тратить попусту время.
— Час от часу не легче! — воскликнул Джет.
— Вот, например, копия одного его письма по электронной почте. — Она протянула Джету листок бумаги.
Тот пробежал его глазами.
«Этот парень раздолбай. Рано или поздно все равно сорвется и вгонит себя в гроб. Не тратьте понапрасну время и мои деньги».
Джет молча протянул листок Крису, тот прочитал и недоверчиво покрутил головой.
— Зачем вы вываливаете нам все это дерьмо? — спросил Джет, перебирая в памяти, сколько раз за последние несколько месяцев ему пихали наркотики. Интересно, кто из его так называемых друзей работает на Реда?
— Дорогие мои, да вы, я гляжу, оба в папашу пошли. — Леди Джейн вздохнула. — Что за слог! Яблоко от яблони…
— Никто из нас не пошел в папашу, как вы изволили выразиться, — возмутился Крис. — Можете в этом не сомневаться!
Она бросила взгляд на часы от Картье, украшенные бриллиантами.
— А Макс будет? — спросила она. — У меня для него тоже кое-что припасено.
— Выкладывайте, я ему передам, — сухо сказал Крис.
— Да уж, будь так любезен. Максу наверняка будет любопытно узнать, что банки отозвали свои деньги из его строительного проекта в Нижнем Манхэттене не вдруг, а по настоянию Реда. Он нажал на все рычаги, иначе его бы и слушать не стали. Кто-то назвал бы это шантажом.
— Безумие! — сказал Джет, ероша волосы.
— И поэтому мы здесь? — спросил Крис. — Чтобы он мог поточнее настроить свою систему управления, а точнее сказать — помыкания? И дальше нами манипулировать?
— Я понятия не имею, зачем он вас вызвал. Я лишь служила передаточным звеном. — Леди Джейн оставалась так же бесстрастна. — Могу только предположить, что ему охота мучить вас и дальше, на что он безусловно способен, смею вас заверить.
— Зачем вы нам все это рассказываете? — спросил Джет.
— Мне подумалось, пора вам знать, что за дьявол ваш отец.
— А то мы не знали! — фыркнул Джет. — Показать вам шрамы на моей заднице? Рассказать, как он нас бил и унижал? Может, с мамой моей вас познакомить — из-за него она превратилась в безнадежную пьяницу, полную развалину. Нет уж, Реда Даймонда мы хорошо знаем.
— Это все пустая болтовня, — в нетерпении сказал Крис. — Он собирается здесь быть или нет?
— Я правда не знаю.
— Тогда мы пошли.
— Погодите! — повелительно окликнула леди Джейн. — Прежде чем вы уйдете, я должна сообщить вам кое-что еще. Такое, что касается нас всех и каждого в отдельности.
— Давайте, раз уж начали, — сказал Крис.
— Советую приготовиться, — проговорила леди Джейн. — То, что вы услышите, вам не понравится.
— Привет, — сказала трубка голосом Беверли.
— Привет, — ответила Либерти, радуясь новой подруге.
— Что вчера было? — с любопытством спросила Беверли. — Ты его отвергла?
— Последовала твоему совету.
— Молодец, сестренка! Мистер Самец вернулся на вечеринку о-очень расстроенный. Деймон не привык получать от ворот поворот.
— Сегодня я иду к нему в контору показывать свои записи.
— Тогда приготовься, — сказала Беверли, — он станет напирать сильнее. Смотри, не дай слабину!
— Не собираюсь.
— Вот и умница, — похвалила Беверли. — А теперь о деле. Я позвонила своему приятелю Брюсу в модельное агентство «Мэдисон» и рассказала ему о тебе. Сегодня он тебя посмотрит, только ты должна быть там к двенадцати.
— Ты это сделала? — разволновалась Либерти.
— Если я что обещаю — я делаю.
— Бев, это просто чудо какое-то!
— Брюс с тобой юлить не станет. Если сочтет, что шансов нет, — так и скажет.