Книга Все тайны ночи - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лисианна бросила на Грега озабоченный взгляд — он заметно побледнел и, похоже, с трудом держался на ногах. И в этот момент, раздраженно буркнув что-то напоследок, отец Джозеф сунул в карман мобильник и вернулся к ним.
— В приюте что-то случилось, — объявил он. — Мне нужно срочно ехать туда, так что давайте покончим с этим побыстрее. — Священник потоптался на месте, пару раз тоскливо вздохнул, видимо, не очень хорошо понимая, как взяться за это дело, и, наконец, со страдальческим видом поднял пистолет.
— Подождите, — поспешно сказал Грег, увидев, как дуло пистолета поворачивается к Лисианне. — Отец Джозеф, а вдруг вы сейчас делаете большую ошибку?
Священник угрюмо покачал головой.
— Дуэйн проткнул ее колом, а она осталась жива. Это ли не лучшее доказательство, что она действительно вампир?
— Дуэйн пытался проткнуть ее колом, — терпеливо поправил Грег. — Но, отец Джозеф, вы когда-нибудь задумывались над тем, какой силой нужно обладать, чтобы пробить ту естественную броню из ребер и мышц, которой природа защитила нашу грудную клетку? К счастью, ваш худосочный истребитель вампиров не причинил ей особого вреда — кол ударился о ключицу.
— О ключицу?! — Дуэйн удивленно выпучил глаза.
Лисианне стоило немалого труда скрыть собственное удивление. Господи, какая еще ключица? — растерялась она. У Дуэйна — несмотря на его анемию — оказался верный глаз и на редкость твердая рука. Острие кола прошло буквально в дюйме от сердца.
— Было темно. — Грег повернулся к молодому человеку. — К счастью, это помешало вам прицелиться. Как я уже сказал, вы промахнулись — острие кола разорвало ей кожу и ударилось о ключицу. Конечно, крови было много, но вреда это ей почти не причинило.
— Не может быть! — Священник ошеломленно уставился на Дуэйна, но тот только хлопал глазами, не в силах выдавить ни звука. Отец Джозеф повернулся к Лисианне. — Это так?
— Да, это так. — Лисианна украдкой пожала Грегу руку. — За мной приехала «скорая», и полночи я провела в клинике — мне дали пару таблеток тайленола, наложили швы и отправили домой. Конечно, выйти на работу в тот же вечер мне было не под силу, тем более что пришлось еще отправиться в полицейский участок — написать заявление о нападении, — а они продержали меня там едва ли не дольше, чем в клинике.
— Но как же так?! — растерялся Дуэйн. — Я был уверен… я почувствовал, как кол вошел в тело!
— Я была укутана несколькими одеялами, — возразила Лисианна, напомнив себе, что в комнате было темно и вряд ли Дуэйн смог разглядеть, что она укрыта всего лишь тонким пледом. — Они смягчили удар. Ваш кол проткнул одеяла, а я почти не пострадала.
Стараясь не смотреть на священника, Дуэйн затряс головой.
— Она не вампир, отец мой, — твердо сказал Грег. — Впрочем, и я тоже. Вообще-то я психолог.
— Психолог? — опешил отец Джозеф. — Вы ее психолог?!
Лисианна заметила, как по губам Грега скользнула улыбка, и догадалась, что у него наверняка уже имеется план, Оставалось только надеяться, что он сработает. Лисианна с тревогой покосилась на Грега. Выглядел он неважно.
— Да, я психолог Лисианны. Можете взглянуть на мое удостоверение личности, если хотите. — Вытащив из кармана бумажник, Грег швырнул его на пол под ноги обоим мужчинам.
Дуэйн, нагнувшись, подобрал его, при этом стараясь все время держать Лисианну с Грегом на мушке, и принялся рыться в бумажнике. Лисианна, затаив дыхание, молча ждала, от души надеясь, что этот недоумок не пристрелит их, пока будет искать карточку. Впрочем, какая разница, решила она под конец, ведь отец Джозеф тоже вооружен и ни за что не выпустит их отсюда живыми.
— Доктор Грегори Хьюитт, — вслух прочитал Дуэйн. — Очень знакомая фамилия.
— Кажется, пару месяцев назад о вас писали в газете, — вспомнил отец Джозеф.
— Точно! Я читал, — кивнул Дуэйн. — Вы тот самый специалист по фобиям.
— Да, фобии — моя специальность, — подтвердил Грег. — Но помимо этого я работаю с пациентами, у которых имеются и другие нарушения психики. Недавно ко мне обратилась мать Лисианны — сказала, что тревожится по поводу дочери. Видите ли, Лисианна страдает от… — Он осекся и вдруг спросил: — Кому-то из вас случалось слышать о таком явлении, как ликантропия?
— Угу… а то как же! — закивал Дуэйн. Отец Джозеф, явно ничего не понимая, просто молча таращился на Грега. — Это когда кто-то воображает себя оборотнем, верно?
— Именно так, — подтвердил Грег. — Так вот, у Лисианны наблюдается очень похожее расстройство психики, только она считает себя вампиром.
Головы обоих мужчин как по команде повернулись к Лисианне — той стоило немалого труда скрыть изумление, в которое ее повергло заявление Грега. Ничего подобного она уж точно не ожидала! Но… чем черт не шутит, возможно, ему удастся их убедить.
— Да нет же, она и есть вампир! — закричал отец Джозеф. — Она укусила Дуэйна! И других, в приюте, тоже!
— Лисианна, открой рот, — коротко приказал Грег.
— Что? — растерялась девушка.
— Покажи им свои зубы. — Многозначительно подмигнув, Грег быстро шагнул к Лисианне и, прежде чем она успела понять, что происходит, сжал в ладонях ее лицо. — Просто она забыла дома фальшивые клыки, — невозмутимо объяснил он остолбеневшим мужчинам.
Сообразив наконец, что он задумал, Лисианна успокоилась и послушно открыла рот.
— Убедились? Никаких клыков.
— Но она проглотила толченый чеснок, который я подсунул ей в приюте! — завопил отец Джозеф. — А на распятия, которые я оставил в ее офисе, вообще никак не отреагировала! Если она вбила себе в голову, что она вампир, почему она не испугалась их?
Лисианна покосилась на Грега. Интересно, что он на это скажет?
Ответ последовал незамедлительно.
— Потому что в этот день она не была в образе вампира.
— В образе вампира? — заинтересовался Дуэйн. — Вы хотите сказать, что у нее что-то вроде раздвоения личности, верно?
Грег слегка замялся.
— Да, — кивнул он, бросив на Лисианну просящий о понимании взгляд. — Она страдает раздвоением личности… в ее душе как бы живут две разные женщины. Одна из них просто… — Грег пожал плечами. — Лисианна. Другая считает себя вампиршей, которая вот уже две сотни лет пьет человеческую кровь.
— Но… — вмешался отец Джозеф и тут же разразился проклятиями, услышав, как в кармане заливается мобильник. — Слушаю! — приложив телефон к уху, рявкнул он. — Не имеет никакого значения, где я сейчас. Уже еду. Буду через двадцать минут.
Сунув телефон в карман, он снова повернулся к ним.
— Пора покончить с этим. Мне нужно возвращаться. Времени на обсуждение больше нет, — раздраженно буркнул он.
— Тогда отпустите нас, — потребовал Грег. И застыл… в комнате оглушительно грянул выстрел.